Luisito Muñoz - Tu Pasaje al Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luisito Muñoz - Tu Pasaje al Olvido




Tu Pasaje al Olvido
Your Ticket to Oblivion
Hoy se me vuelve a repetir esta triste historia
Today this sad story repeats itself
Me haces daño y yo aqui dispuesto a luchar por ti
You hurt me and I'm here willing to fight for you
Me traicionas y me suplicas que te perdone
You betray me and you beg me to forgive you
Y yo no voy a condenarme a vivir así
And I'm not going to condemn myself to live like this
Si yo tuviera siete vidas posiblemente
If I had seven lives, possibly
Me quedaría por un instante contigo aquí
I would stay here with you for a moment
Pero como sólo una vez tan sólo se vive
But as you only live once
Yo no voy a acabar mi vida detrás de ti
I'm not going to end my life behind you
Ya no me asusta perderte
I'm not afraid of losing you anymore
Muy claramente te digo
I tell you very clearly
Que te has ganado el pasaje
That you've earned the ticket
Que va directo al olvido
That goes straight to oblivion
Con la traición que me hiciste
With the betrayal you made me
Ahora me has hecho más fuerte
Now you've made me stronger
Es que no quiero encontrarte
I don't want to find you anymore
Nunca nunca en mi camino
Never never in my way
Si alguna duda tu tienes
If you have any doubt
Nuevamente te lo digo
I'll tell you again
Mil gracias por engañarme tu
Thank you so much for deceiving me
Ahora me has hecho más fuerte
Now you've made me stronger
Ya no insista todo acabo es demasiado tarde
Don't insist it's too late
Hoy no quiero saber ya nada nada de ti
Today I don't want to know anything about you
El amor que por ti sentía todo lo mataste
The love I felt for you, you killed it all
Te aseguro que hoy esta historia llego a su fin
I assure you that today this story is over
Ya no me asusta perderte
I'm not afraid of losing you anymore
Muy claramente te digo
I tell you very clearly
Que te has ganado el pasaje
That you've earned the ticket
Que va directo al olvido
That goes straight to oblivion
Con la traición que me hiciste
With the betrayal you made me
Ahora me has hecho más fuerte
Now you've made me stronger
Es que no quiero encontrarte
I don't want to find you anymore
Nunca nunca en mi camino
Never never in my way
Si alguna duda tu tienes
If you have any doubt
Nuevamente te lo digo
I'll tell you again
Mil gracias por engañarme tu
Thank you so much for deceiving me
Ahora me has hecho más fuerte
Now you've made me stronger





Writer(s): Luis Fernando Burbano Bravo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.