Paroles et traduction Luisito Muñoz - Volviste Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volviste Tarde
You Came Back Late
Hola...
Con
que
descaro
vuelves
a
tocar
mi
puerta
Hello...
With
such
nerve
you
come
knocking
at
my
door
again
Despues
que
tanto
te
rogue...
que
no
te
fueras.
After
I
begged
you
so
much...
not
to
leave.
Con
que
descaro
vuelves
a
tocar
mi
puerta
With
such
nerve
you
come
knocking
at
my
door
again
Despues
que
tanto
te
rogue...
que
no
te
fueras
After
I
begged
you
so
much...
not
to
leave
Ya
no
te
acuerdas
aquel
día
en
que
te
marchaste
You
don't
remember
that
day
you
left
No
te
importo,
todo
el
dolor
que
me
causaste.
You
didn't
care
about
all
the
pain
you
caused
me.
Pero
hoy
que
has
vuelto
buscando
recuperarme
But
today
that
you've
returned
looking
to
win
me
back
Lo
siento
amor
pero
volviste...
ya
muy
tarde
I'm
sorry
love
but
you're
too...
late
El
lado
izquierdo
que
en
mi
cama
un
día
dejaste
The
left
side
that
you
left
in
my
bed
that
day
Ya
esta
ocupado,
alguien
vino
a
reemplazarte.
Is
already
occupied,
someone
came
to
replace
you.
Se
que
pensaste
hallarme
envuelto
en
el
dolor
I
know
you
thought
you'd
find
me
wrapped
in
sorrow
Ahogado
en
llanto,
encerrado
en
mi
habitación
Drowning
in
tears,
shut
in
my
room
Pero
que
pena
darte
esta
desilución
But
what
a
pity
it
is
to
give
you
this
disappointment
Que
cuando
lo
hago,
lo
hago
en
brazos
de
otro
amor;
That
when
I
do,
I
do
it
in
the
arms
of
another
love;
No
estoy
vengando
lo
que
hiciste
con
mi
amor
I'm
not
getting
revenge
for
what
you
did
to
my
love
Ya
lo
pasado,
en
el
pasado
se
quedo
What's
past,
is
in
the
past
Sigue
el
camino
que
tu
orgullo
un
día
trazó
Follow
the
path
that
your
pride
traced
out
one
day
Yo
aquí
me
quedo
a
disfrutar
mi
nuevo
amor.
I'm
here
to
enjoy
my
new
love.
Fue
mucho
el
tiempo
que
lloré
por
tu
cariño
I
cried
for
your
love
for
such
a
long
time
Te
perdoné
y
te
rogué...
vuelve
conmigo
I
forgave
you
and
begged
you...
come
back
to
me
Pero
muy
tarde
regresar
has
decidido
But
you
have
decided
to
come
back
too
late
Pero
ya
ves
que
tu
plazo
se
ha
vencido.
But
you
see
that
your
time
has
come
to
an
end.
Se
que
pensaste
hallarme
envuelto
en
el
dolor
I
know
you
thought
you'd
find
me
wrapped
in
sorrow
Ahogado
en
llanto,
encerrado
en
mi
habitación
Drowning
in
tears,
shut
in
my
room
Pero
que
pena
darte
esta
desilución
But
what
a
pity
it
is
to
give
you
this
disappointment
Que
cuando
lo
hago,
lo
hago
en
brazos
de
otro
amor;
That
when
I
do,
I
do
it
in
the
arms
of
another
love;
No
estoy
vengando
lo
que
hiciste
con
mi
amor
I'm
not
getting
revenge
for
what
you
did
to
my
love
Ya
lo
pasado,
en
el
pasado
se
quedo
What's
past,
is
in
the
past
Sigue
el
camino
que
tu
orgullo
un
día
trazó
Follow
the
path
that
your
pride
traced
out
one
day
Yo
aquí
me
quedo
a
disfrutar
mi
nuevo
amor.
I'm
here
to
enjoy
my
new
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.