Paroles et traduction Luister La Voz & DJ Dever feat. Luis Carlos Cabeza De Avila - Te Cuidare (Cuestion de Tiempo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Cuidare (Cuestion de Tiempo)
I Will Take Care of You (A Matter of Time)
Isaias
40-29
Isaiah
40-29
Luister
la
Voz
Luister
la
Voz
Si
algún
día
me
llegaría
perder
If
I
should
ever
get
lost
one
day
Me
ubicaré
en
la
estrella,
que
un
día
te
dediqué
I
will
locate
myself
by
the
star,
to
which
I
once
dedicated
you
Así
nunca
volveré
a
decirle
si,
al
destino
That
way
I
will
never
again
say
yes,
to
destiny
Por
que
sin
mentir
no
quiero
otra
que
no
seas
tú
Because
without
lying,
I
don't
want
anyone
other
than
it
being
you
Y
así
todo
fue
And
so
it
all
was
Todo
fue
cuestión
de
tiempo
It
was
all
a
matter
of
time
Cuando
nos
dominaba
el
movimiento
When
we
were
being
overcome
by
the
movement
Bailábamos
exaltados
por
el
ritmo
We
were
dancing,
exhilarated
by
the
rhythm
Y
así
te
bese
y
todo
fluyo
And
so
I
kissed
you
and
everything
flowed
Que
bien
se
siente
amarte
How
good
it
feels
to
love
you
Y
yo
te
cuidare,
yo
te
cuidare
And
I
will
take
care
of
you,
I
will
take
care
of
you
Que
bien
se
siente
amarte
How
good
it
feels
to
love
you
Y
yo
te
cuidare,
yo
te
cuidare
And
I
will
take
care
of
you,
I
will
take
care
of
you
Tenerte
es
paz,
es
más
que
un
poema
Having
you
is
peace,
more
than
a
poem
Mi
nena,
tenerte
me
envuelve
My
baby,
having
you
envelops
me
Y
me
enreda
y
me
lleva
al
cielo
And
it
entangles
me
and
takes
me
to
heaven
Tu
me
llenas,
tu
me
llenas
You
fill
me,
you
fill
me
Y
así
todo
fue
And
so
it
all
was
Todo
fue
cuestión
de
tiempo
It
was
all
a
matter
of
time
Cuando
nos
dominaba,
el
movimiento
When
we
were
being
overcome
by
the
movement
Bailábamos
exaltados
por
el
ritmo
We
were
dancing,
exhilarated
by
the
rhythm
Y
así
te
bese
y
todo
fluyo
And
so
I
kissed
you
and
everything
flowed
Que
bien
se
siente
amarte
How
good
it
feels
to
love
you
Y
yo
te
cuidare,
yo
te
cuidare
And
I
will
take
care
of
you,
I
will
take
care
of
you
Que
bien
se
siente
amarte
How
good
it
feels
to
love
you
Y
yo
te
cuidare,
yo
te
cuidare
And
I
will
take
care
of
you,
I
will
take
care
of
you
Bailamos
y
bailamos
y
así
en,
calor
entramos
We
danced
and
danced
and
that's
how,
we
entered
the
heat
Luego
te
bese
y
así
nos
enamoramos
Then
I
kissed
you
and
that's
how
we
fell
in
love
Bailamos
y
bailamos
y
así
en,
calor
entramos
We
danced
and
danced
and
that's
how,
we
entered
the
heat
Luego
te
bese
y
el
resto
lo
pone
usted
Then
I
kissed
you
and
the
rest
is
up
to
you
Y
ahora
tu
me
gustas
más
And
now
I
like
you
more
Siempre
te
voy
a
cuidar,
que
tiene
tu
mirada
I
will
always
take
care
of
you,
because
there
is
something
in
your
gaze
Que
me
acelera
todo
y
me
pone
en
un
modo
That
speeds
up
everything
and
puts
me
in
a
mode
Que
no
miro
para
otro
lado,
de
ti
sigo
enamorado
That
I
don't
look
at
anyone
else,
I
am
still
in
love
with
you
Bailamos
y
bailamos
y
así
en,
calor
entramos
We
danced
and
danced
and
that's
how,
we
entered
the
heat
Luego
te
bese
y
así
nos
enamoramos
Then
I
kissed
you
and
that's
how
we
fell
in
love
Bailamos
y
bailamos
y
así
en,
calor
entramos
We
danced
and
danced
and
that's
how,
we
entered
the
heat
Luego
te
bese
y
el
resto
lo
pone
usted
Then
I
kissed
you
and
the
rest
is
up
to
you
Y
ahora
tu
me
gustas
más
And
now
I
like
you
more
Siempre
te
voy
a
cuidar,
que
tiene
tu
mirada
I
will
always
take
care
of
you,
because
there
is
something
in
your
gaze
Que
me
acelera
todo
y
me
pone
en
un
modo
That
speeds
up
everything
and
puts
me
in
a
mode
Que
no
miro
para
otro
lado,
de
ti
sigo
enamorado
That
I
don't
look
at
anyone
else,
I
am
still
in
love
with
you
Día
me
llegaría
perder
Day
I
should
ever
get
lost
Me
ubicare
en
la
estrella
I
will
locate
myself
by
the
star
Que
un
día
te
dedique
To
which
I
once
dedicated
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elkin Rafael Oviedo Llamas, Jose Mario Nunez Aviles, Deberson Jose Rios Caicedo, Luis Carlos Cabeza De Avila, Fredy David Hernandez Gamarra, Avelino Villamizar Vera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.