Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Mas Grande
Die Größte Liebe
Te
entrego
mi
corazón
Ich
gebe
dir
mein
Herz
Alimenta
mi
alma
de
ti
Nähre
meine
Seele
mit
dir
Mis
ojos
brillan
de
amor
Meine
Augen
leuchten
vor
Liebe
Cuando
menos
lo
imagino
estas
ahí
Wenn
ich
es
am
wenigsten
erwarte,
bist
du
da
Tú,
encendiste
mi
oscuridad
Du,
du
hast
meine
Dunkelheit
erhellt
Me
diste
paz
y
libertad
Hast
mir
Frieden
und
Freiheit
gegeben
Y
aun
asi
quiero
mas
Und
trotzdem
will
ich
mehr
Tus
lagrimas
automáticamente,
provocó
una
mía
de
repente
Deine
Tränen
automatisch,
lösten
plötzlich
eine
von
meinen
aus
Diciendo
que
no
te
marches
de
mi
vida
Sagend,
dass
du
nicht
aus
meinem
Leben
gehen
sollst
El
amor,
el
amor
que
por
ti
siento,
que
por
ti
siento
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
ich
für
dich
fühle,
die
ich
für
dich
fühle
Es
tan
grande
que
no
cabe
en
mi
corazón
Ist
so
groß,
dass
sie
nicht
in
mein
Herz
passt
El
amor,
el
amor,
que
te
doy,
que
te
doy
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
ich
dir
gebe,
die
ich
dir
gebe
Es
tan
grande
que
no
cabe
dentro
de
mí
Ist
so
groß,
dass
sie
nicht
in
mich
hineinpasst
Tú,
encendiste
mi
oscuridad
Du,
du
hast
meine
Dunkelheit
erhellt
Me
diste
paz
y
libertad
Hast
mir
Frieden
und
Freiheit
gegeben
Y
aun
asi
quiero
mas
Und
trotzdem
will
ich
mehr
Tus
lagrimas
automáticamente,
provoco
una
mía
de
repente
Deine
Tränen
automatisch,
lösten
plötzlich
eine
von
meinen
aus
Diciendo
que
no
te
marches
de
mi
vida
Sagend,
dass
du
nicht
aus
meinem
Leben
gehen
sollst
El
amor,
el
amor,
que
por
ti
siento,
que
por
ti
siento
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
ich
für
dich
fühle,
die
ich
für
dich
fühle
Es
tan
grande
que
no
cabe
en
mi
corazón
Ist
so
groß,
dass
sie
nicht
in
mein
Herz
passt
El
amor,
el
amor
que
te
doy,
que
te
doy
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
ich
dir
gebe,
die
ich
dir
gebe
Es
tan
grande
que
no
cabe
dentro
de
mí
Ist
so
groß,
dass
sie
nicht
in
mich
hineinpasst
Contigo
quiero
mas,
mas,
solo
mas
Mit
dir
will
ich
mehr,
mehr,
nur
mehr
Dame
un
besito
te
quiero
besar
Gib
mir
ein
Küsschen,
ich
will
dich
küssen
Te
robaste
mi
corazón,
zon,
zon
Du
hast
mein
Herz
gestohlen,
zon,
zon
Tu
eres
la
dueña
de
mi
cama,
la
que
a
mi
me
trama
Du
bist
die
Herrin
meines
Bettes,
diejenige,
die
mich
fesselt
Contigo
quiero
mas,
mas,
solo
mas
Mit
dir
will
ich
mehr,
mehr,
nur
mehr
Dame
un
besito
te
quiero
besar
Gib
mir
ein
Küsschen,
ich
will
dich
küssen
Te
robaste
mi
corazón,
zon,
zon
Du
hast
mein
Herz
gestohlen,
zon,
zon
Tu
eres
la
dueña
de
mi
cama,
la
que
a
mi
me
trama
Du
bist
die
Herrin
meines
Bettes,
diejenige,
die
mich
fesselt
El
amor,
el
amor,
que
por
ti
siento,
que
por
ti
siento
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
ich
für
dich
fühle,
die
ich
für
dich
fühle
Es
tan
grande
que
no
cabe
en
mi
corazón
Ist
so
groß,
dass
sie
nicht
in
mein
Herz
passt
El
amor,
el
amor
que
te
doy,
que
te
doy
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
ich
dir
gebe,
die
ich
dir
gebe
Es
tan
grande
que
no
cabe
dentro
de
mí
Ist
so
groß,
dass
sie
nicht
in
mich
hineinpasst
Contigo
quiero
mas,
mas,
solo
mas
Mit
dir
will
ich
mehr,
mehr,
nur
mehr
Dame
un
besito
te
quiero
besar
Gib
mir
ein
Küsschen,
ich
will
dich
küssen
Te
robaste
mi
corazón,
zon,
zon
Du
hast
mein
Herz
gestohlen,
zon,
zon
Tu
eres
la
dueña
de
mi
cama,
la
que
a
mi
me
trama
Du
bist
die
Herrin
meines
Bettes,
diejenige,
die
mich
fesselt
Contigo
quiero
mas,
mas,
solo
mas
Mit
dir
will
ich
mehr,
mehr,
nur
mehr
Dame
un
besito
te
quiero
besar
Gib
mir
ein
Küsschen,
ich
will
dich
küssen
Te
robaste
mi
corazón,
zon,
zon
Du
hast
mein
Herz
gestohlen,
zon,
zon
Tu
eres
la
dueña
de
mi
cama,
la
que
a
mi
me
trama
Du
bist
die
Herrin
meines
Bettes,
diejenige,
die
mich
fesselt
El
amor,
el
amor,
que
por
ti
siento,
que
por
ti
siento
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
ich
für
dich
fühle,
die
ich
für
dich
fühle
Es
tan
grande
que
no
cabe
en
mi
corazón
Ist
so
groß,
dass
sie
nicht
in
mein
Herz
passt
El
amor,
el
amor
que
te
doy,
que
te
doy
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
ich
dir
gebe,
die
ich
dir
gebe
Es
tan
grande
que
no
cabe
dentro
de
mí
Ist
so
groß,
dass
sie
nicht
in
mich
hineinpasst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Carlos Cabeza De Avila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.