Paroles et traduction Luister La Voz - El Ultimo Beso
El Ultimo Beso
Последний поцелуй
Quizás
sea
una
locura
contar
Возможно,
это
безумие
— считать
Cada
paso
que
das
al
salir
de
esta
puerta
Каждый
шаг,
который
ты
делаешь,
выходя
из
этой
двери
Te
juro
que
entre
tú
y
yo
soy
el
más
normal
Клянусь,
что
между
нами
я
самый
обычный
Pero
siento
que
mañana
me
vas
a
hacer
falta
Но
чувствую,
что
завтра
ты
мне
будешь
нужна
Cada
paso
que
das
es
un
puñal
Каждый
шаг,
который
ты
делаешь,
— это
кинжал
Que
clava
mi
espalda
y
me
gana
mi
esperanza
Который
пронзает
мою
спину
и
лишает
меня
надежды
A
donde
vayas
te
llevarás
mis
fuerzas
Куда
бы
ты
ни
пошла,
ты
унесешь
с
собой
мои
силы
Mis
recuerdos
de
infan,
y
mi
primer
beso
Мои
детские
воспоминания
и
мой
первый
поцелуй
No
te
vayas
sin
darme
el
último
beso
Не
уходи,
не
поцеловав
меня
в
последний
раз
Si
me
sueltas
de
este
abrazo
me
mata
el
frío
Если
ты
выпустишь
меня
из
этих
объятий,
меня
убьет
холод
Quiero
escuchar
por
última
vez
que
me
amas
Хочу
услышать
в
последний
раз,
что
ты
меня
любишь
Hazme
el
amor
como
nunca
que
hoy
el
mundo
se
acaba
Займись
со
мной
любовью,
как
никогда
раньше,
ведь
сегодня
наш
мир
рушится
Se
me
acaba...
Рушится...
Dime,
qué
harás
tú
sin
mí?
Yo
sin
ti?
Скажи,
что
ты
будешь
делать
без
меня?
Я
без
тебя?
Si
algo
te
dicen,
no
creas,
que
yo
no
fui
Если
тебе
кто-то
что-то
скажет,
не
верь,
это
не
я
No
me
perdonaré
en
la
vida
que
te
perdí
Я
никогда
не
прощу
себе,
что
потерял
тебя
Vuelve
que
no
quiero
estar
así...
Вернись,
я
не
хочу
так
себя
чувствовать...
Si
te
vas
llama
a
llegar
Если
ты
уходишь,
дождись,
когда
я
приду
Que
así
todo
estará
bien
Так
все
будет
хорошо
Y
vagaré,
y
seguiré
en
el
intento
de
encontrar
И
я
буду
скитаться
и
продолжу
искать
Una
igual
que
tú,
que
tenga
la
virtud
Кого-нибудь,
как
ты,
с
такой
же
добродетелью
De
enamorar
por
su
sonrisa,
y
pelear
por
todo
Эту
влюбленность
в
ее
улыбку
и
готовность
бороться
за
все
No
te
vayas
sin
darme
el
último
beso
Не
уходи,
не
поцеловав
меня
в
последний
раз
Si
me
sueltas
de
este
abrazo
me
mata
el
frío
Если
ты
выпустишь
меня
из
этих
объятий,
меня
убьет
холод
Quiero
escuchar
por
última
vez
que
me
amas
Хочу
услышать
в
последний
раз,
что
ты
меня
любишь
Hazme
el
amor
como
nunca
que
hoy
el
mundo
se
acaba
Займись
со
мной
любовью,
как
никогда
раньше,
ведь
сегодня
наш
мир
рушится
Se
me
acaba...
Рушится...
Dime,
qué
harás
tú
sin
mí?
Yo
sin
ti?
Скажи,
что
ты
будешь
делать
без
меня?
Я
без
тебя?
Si
algo
te
dicen,
no
creas,
que
yo
no
fui
Если
тебе
кто-то
что-то
скажет,
не
верь,
это
не
я
No
me
perdonaré
en
la
vida
que
te
perdí
Я
никогда
не
прощу
себе,
что
потерял
тебя
Vuelve
que
no
quiero
estar
así...
Вернись,
я
не
хочу
так
себя
чувствовать...
Yo
no
quiero
estar
así
Я
не
хочу
так
себя
чувствовать
Si
te
vas,
te
vas
Если
ты
уйдешь,
уйдешь
Pero
házlo
una
vez
más
Но
сделай
это
еще
раз
Ven
y
dame
un
beso
Подойди
и
поцелуй
меня
Pa'
to'a
la
eternidad
На
всю
вечность
Bebé,
Si
te
vas,
te
vas
Детка,
Если
ты
уйдешь,
уйдешь
Pero
házlo
una
vez
más
Но
сделай
это
еще
раз
Ven
y
dame
un
beso
Подойди
и
поцелуй
меня
Pa'
to'a
la
eternidad
На
всю
вечность
Por
mí
no
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas
jamás
Из-за
меня
ты
не
уйдешь,
никогда
не
уйдешь
Pero
usted
decide
si
conmigo
se
queda
o
se
va
Но
ты
решаешь,
останешься
со
мной
или
уйдешь
Por
mí
no
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas
jamás
Из-за
меня
ты
не
уйдешь,
никогда
не
уйдешь
Pero
usted
decide
si
conmigo
se
queda
o
se
va
Но
ты
решаешь,
останешься
со
мной
или
уйдешь
Si
te
vas,
te
vas
Если
ты
уйдешь,
уйдешь
Pero
házlo
una
vez
más
Но
сделай
это
еще
раз
Ven
y
dame
un
beso
Подойди
и
поцелуй
меня
Pa'
to'a
la
eternidad
На
всю
вечность
Bebé,
Si
te
vas,
te
vas
Детка,
Если
ты
уйдешь,
уйдешь
Pero
házlo
una
vez
más
Но
сделай
это
еще
раз
Ven
y
dame
un
beso
Подойди
и
поцелуй
меня
Pa'
to'a
la
eternidad
На
всю
вечность
Por
mí
no
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas
jamás
Из-за
меня
ты
не
уйдешь,
никогда
не
уйдешь
Pero
usted
decide
si
conmigo
se
queda
o
se
va
Но
ты
решаешь,
останешься
со
мной
или
уйдешь
Por
mí
no
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas
jamás
Из-за
меня
ты
не
уйдешь,
никогда
не
уйдешь
Pero
usted
decide
si
conmigo
se
queda
o
se
va
Но
ты
решаешь,
останешься
со
мной
или
уйдешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Carlos Cabeza De Avila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.