Luiz Ayrao - A Saudade Que Ficou (O Lencinho) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Ayrao - A Saudade Que Ficou (O Lencinho)




A Saudade Que Ficou (O Lencinho)
A Saudade Que Ficou (O Lencinho)
Olha que garotada maravilhosa
Look there, what a wonderful gang
Beleza?
Beauty?
Será que é a garotada
It's a gang
Dos Canarinhos do Petrópolis?
From Canarinhos do Petrópolis?
E, olha aí, Joãozinho, nós vamos cantar
Look there, Joãozinho, let's sing
O teu samba, Joãozinho
Your samba, Joãozinho
Aquele lencinho
That handkerchief
Que você deixou
You left
É um pedacinho
It's a little piece
Da saudade que ficou
Of the longing that remained
Aquele lencinho
That handkerchief
Aquele lencinho
That handkerchief
Que você deixou
You left
É um pedacinho
It's a little piece
Da saudade que ficou
Of the longing that remained
Deixa comigo!
Leave it to me!
Era a felicidade
Happiness was waving
Que acenava pra mim
At me
Hoje é bandeira da saudade
Today, it's a flag of longing
Banhada num pranto sem fim
Soaked in endless tears
Um lencinho não pra enxugar
A handkerchief can't wipe away
O rio de lágrimas que eu tenho pra chorar
The river of tears that I'll shed
Que nasce da saudade que ficou no seu lugar
Born from the longing that remained in your place
Que nasce da saudade que ficou no seu lugar
Born from the longing that remained in your place
Um lencinho não pra enxugar
A handkerchief can't wipe away
O rio de lágrimas que eu tenho pra chorar
The river of tears that I'll shed
Que nasce da saudade que ficou no seu lugar
Born from the longing that remained in your place
Que nasce da saudade que ficou no seu lugar
Born from the longing that remained in your place
Aquele lencinho
That handkerchief
Aquele lencinho
That handkerchief
Que você deixou
You left
É um pedacinho
It's a little piece
Da saudade que ficou
Of the longing that remained
Joãozinho!
There, Joãozinho!
Aquele lencinho
That handkerchief
Que você deixou
You left
É um pedacinho
It's a little piece
Da saudade que ficou
Of the longing that remained
Deixa pra mim
Leave it to me
Era a felicidade
Happiness was waving
Que acenava pra mim
At me
Hoje é bandeira da saudade
Today, it's a flag of longing
Banhada num pranto sem fim
Soaked in endless tears
Todo mundo agora
Now, everybody
Um lencinho não pra enxugar
A handkerchief can't wipe away
O rio de lágrimas que eu tenho pra chorar
The river of tears that I'll shed
Que nasce da saudade que ficou no seu lugar
Born from the longing that remained in your place
Que nasce da saudade que ficou no seu lugar
Born from the longing that remained in your place
Vem ali agora
Come on, over there
Um lencinho não pra enxugar
A handkerchief can't wipe away
O rio de lágrimas que eu tenho pra chorar
The river of tears that I'll shed
Que nasce da saudade que ficou no seu lugar
Born from the longing that remained in your place
Que nasce da saudade que ficou no seu lugar
Born from the longing that remained in your place
Agora
Now
Um lencinho não pra enxugar
A handkerchief can't wipe away
O rio de lágrimas que eu tenho pra chorar
The river of tears that I'll shed
Que nasce da saudade que ficou no seu lugar
Born from the longing that remained in your place
Que nasce da saudade que ficou no seu lugar
Born from the longing that remained in your place
Aí, beleza, garotada
There you go, great, gang
Um lencinho não pra enxugar (lindo, lindo)
A handkerchief can't wipe away (beautiful, beautiful)
O rio de lágrimas que eu tenho pra chorar
The river of tears that I'll shed
Que nasce da saudade que ficou no seu lugar
Born from the longing that remained in your place
Que nasce da saudade que ficou no seu lugar
Born from the longing that remained in your place
Outra vez
One more time
Um lencinho não dá...
A handkerchief can't...





Writer(s): Luiz Gonzaga Kedi Ayrao, Elso Augusto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.