Paroles et traduction Luiz Ayrão - Os Amantes
Qualquer
dia,
qualquer
hora
Any
day,
any
time
A
gente
se
encontra
We'll
meet
Seja
aonde
for,
prá
falar
de
amor
Wherever
it
is,
to
talk
about
love
Qualquer
dia,
qualquer
hora
Any
day,
any
time
A
gente
se
encontra
We'll
meet
Seja
aonde
for,
prá
falar
de
amor
Wherever
it
is,
to
talk
about
love
Prá
matar
a
saudade,
da
felicidade
To
kill
the
longing,
of
happiness
Dos
instantes
que
juntos
passamos
Of
the
moments
we
spent
together
E
promessas
juramos
And
we
promised
Reviver
os
momentos
de
sonho
e
de
paixão
To
relive
the
moments
of
dream
and
passion
Das
palavras
loucas
vindas
do
coração
Of
the
crazy
words
coming
from
the
heart
Ah
se
eu
pudesse
te
abraçar
agora
Oh
if
I
could
hold
you
now
Poder
parar
o
tempo
nessa
hora
To
be
able
to
stop
time
right
now
Prá
nunca
mais
eu
ver
você
partir
(Meu
amor)
So
that
I
will
never
see
you
leave
(My
love)
Ah
se
eu
pudesse
te
abraçar
agora
Oh
if
I
could
hold
you
now
Poder
parar
o
tempo
nessa
hora
To
be
able
to
stop
time
right
now
Prá
nunca
mais
eu
ver
você
partir
So
that
I
will
never
see
you
leave
Qualquer
dia,
qualquer
hora
Any
day,
any
time
A
gente
se
encontra
We'll
meet
Seja
aonde
for,
prá
falar
de
amor
Wherever
it
is,
to
talk
about
love
Qualquer
dia,
qualquer
hora
Any
day,
any
time
A
gente
se
encontra
We'll
meet
Seja
aonde
for,
prá
falar
de
amor
Wherever
it
is,
to
talk
about
love
Prá
matar
a
saudade,
da
felicidade
To
kill
the
longing,
of
happiness
Dos
instantes
que
juntos
passamos
Of
the
moments
we
spent
together
E
promessas
juramos
And
we
promised
Reviver
os
momentos
de
sonho
e
de
paixão
To
relive
the
moments
of
dream
and
passion
Das
palavras
loucas
vindas
do
coração
Of
the
crazy
words
coming
from
the
heart
Ah
se
eu
pudesse
te
abraçar
agora
Oh
if
I
could
hold
you
now
Poder
parar
o
tempo
nessa
hora
To
be
able
to
stop
time
right
now
Prá
nunca
mais
eu
ver
você
partir
(Meu
amor)
So
that
I
will
never
see
you
leave
(My
love)
Ah
se
eu
pudesse
te
abraçar
agora
Oh
if
I
could
hold
you
now
Poder
parar
o
tempo
nessa
hora
To
be
able
to
stop
time
right
now
Prá
nunca
mais
eu
ver
você
partir
(Meu
amor)
So
that
I
will
never
see
you
leave
(My
love)
Ah
se
eu
pudesse
te
abraçar
agora
Oh
if
I
could
hold
you
now
Poder
parar
o
tempo
nessa
hora
To
be
able
to
stop
time
right
now
Prá
nunca
mais
eu
ver
você
partir
(Meu
amor)
So
that
I
will
never
see
you
leave
(My
love)
Ah
se
eu
pudesse
te
abraçar
agora
Oh
if
I
could
hold
you
now
Poder
parar
o
tempo
nessa
hora
To
be
able
to
stop
time
right
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SIDNEY DA CONCEICAO, AUGUSTO CESAR, LOURENCO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.