Luiz Ayrão - Porta Aberta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Ayrão - Porta Aberta




Porta Aberta
Open Door
Pela porta aberta
Through the open door
De um coração descuidado
Of an unwary heart
Entrou um amor em hora incerta
A love entered at an uncertain hour
que nunca deveria ter entrado.
That should never have entered.
Chegou e tomou conta da casa,
It came and took over the house,
fez o que bem quis e saiu.
Did whatever it wanted and left.
Bateu a porta do meu coração,
It slammed the door of my heart,
que nunca mais se abriu.
Which never opened again.
E por isso...
And so...
Por isso, a nostalgia tomou conta de mim
So, nostalgia took hold of me
Mas um amigo percebeu e disse assim:
But a friend noticed and said:
"Para que tanta tristeza, rapaz?"
"Why so much sadness, boy?"
"Acabe com ela, vem comigo conhecer"
"End it, come with me and meet"
"A Portela, Portela"
"Portela, Portela"
Fenômeno que não se pode explicar
A phenomenon that cannot be explained
Portela, Portela
Portela, Portela
Uma corrente faz a gente sem querer sambar
A current makes us want to dance
É ela, é ela
It is she, it is she
O novo amor a quem eu quero agora me entregar.
The new love that I want to give myself to now.
O samba fez milagres
Samba performed miracles
Reabriu meu coração para a Portela entrar.
It reopened my heart for Portela to enter.
Pela porta... (repeat)
Through the door... (repeat)





Writer(s): LUIS AYRAO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.