Paroles et traduction Luiz Ayrão - Porta Aberta
Pela
porta
aberta
Through
the
open
door
De
um
coração
descuidado
Of
an
unwary
heart
Entrou
um
amor
em
hora
incerta
A
love
entered
at
an
uncertain
hour
que
nunca
deveria
ter
entrado.
That
should
never
have
entered.
Chegou
e
tomou
conta
da
casa,
It
came
and
took
over
the
house,
fez
o
que
bem
quis
e
saiu.
Did
whatever
it
wanted
and
left.
Bateu
a
porta
do
meu
coração,
It
slammed
the
door
of
my
heart,
que
nunca
mais
se
abriu.
Which
never
opened
again.
Por
isso,
a
nostalgia
tomou
conta
de
mim
So,
nostalgia
took
hold
of
me
Mas
um
amigo
percebeu
e
disse
assim:
But
a
friend
noticed
and
said:
"Para
que
tanta
tristeza,
rapaz?"
"Why
so
much
sadness,
boy?"
"Acabe
com
ela,
vem
comigo
conhecer"
"End
it,
come
with
me
and
meet"
"A
Portela,
Portela"
"Portela,
Portela"
Fenômeno
que
não
se
pode
explicar
A
phenomenon
that
cannot
be
explained
Portela,
Portela
Portela,
Portela
Uma
corrente
faz
a
gente
sem
querer
sambar
A
current
makes
us
want
to
dance
É
ela,
é
ela
It
is
she,
it
is
she
O
novo
amor
a
quem
eu
quero
agora
me
entregar.
The
new
love
that
I
want
to
give
myself
to
now.
O
samba
fez
milagres
Samba
performed
miracles
Reabriu
meu
coração
para
a
Portela
entrar.
It
reopened
my
heart
for
Portela
to
enter.
Pela
porta...
(repeat)
Through
the
door...
(repeat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIS AYRAO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.