Paroles et traduction Luiz Bonfá & Antônio Carlos Jobim - A Felicidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristeza
não
tem
fim
Печаль
не
имеет
конца
Felicidade
sim
Счастье
да
A
felicidade
é
como
a
gota
de
orvalho
Счастье-это,
как
капля
росы,
Numa
pétala
de
flor
На
лепесток
цветка
Brilha
tranquila
Светит
тихо
Depois
de
leve
oscila
После
того,
как
легкий
качает
E
cai
como
uma
lágrima
de
amor
И
падает,
как
слеза
любви
A
felicidade
do
pobre
parece
Счастье
бедных
кажется
A
grande
ilusão
do
carnaval
Великая
иллюзия
карнавала
A
gente
trabalha
o
ano
inteiro
Ты
работаешь
весь
год
Por
um
momento
de
sonho
На
мгновение
мечты
Pra
fazer
a
fantasia
de
rei
Чтоб
сделать
костюм
короля
Ou
de
pirata,
ou
jardineira
Или
пират,
или
нагрудник
E
tudo
se
acabar
na
quarta-feira
И
все
закончится
в
среда
Tristeza
não
tem
fim
Печаль
не
имеет
конца
Felicidade
sim
Счастье
да
A
felicidade
é
como
a
pluma
Счастье-это
как
стеганое
одеяло
Que
o
vento
vai
levando
pelo
ar
Что
ветер
будет
принимая
воздухом
Voa
tão
leve
Летит
такой
легкий
Mas
tem
a
vida
breve
(Sarafina,
oiá
que
beleza)
Но
имеет
жизнь
описание
(Sarafina,
oiá
красоты)
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
Нужно,
что
есть
ветер,
без
остановки
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
Нужно,
что
есть
ветер,
без
остановки
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
Нужно,
что
есть
ветер,
без
остановки
Tristeza
não
tem
fim
Печаль
не
имеет
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.