Paroles et traduction Luiz Caldas - Pedaço do Universo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedaço do Universo
Кусочек Вселенной
Meu
canto
é
o
meu
mundo
Мое
пение
- это
мой
мир,
Pedaço
do
universo
Кусочек
Вселенной.
Mergulho
em
mar
profundo
Я
погружаюсь
в
глубокое
море,
Em
vôo
submerso
В
подводный
полет.
Meu
mundo
é
o
meu
canto
Мой
мир
- это
мое
пение,
Caminho
pra
todo
lado
Путь
во
всех
направлениях.
Na
língua,
meu
encanto
В
языке
- мой
шарм,
Nos
dedos,
meu
recado
В
пальцах
- мое
богатство.
Minha
janela,
meu
quadro
Мое
окно
- моя
картина,
Meu
olho,
meu
portal
Мой
глаз
- мой
портал.
Cores
balançando
ao
vento
Цвета
качаются
на
ветру,
Roupas
no
varal
Одежда
на
веревке.
Jorram
da
boca,
apressados
Срываются
с
губ,
торопливые,
Meu
prazer,
meu
tom
Мое
удовольствие,
мой
тон.
Curvas
na
linha
do
tempo
Изгибы
на
линии
времени,
Beijos
de
batom
Поцелуи
помады.
Pra
dizer,
pra
voar
Чтобы
говорить,
чтобы
летать,
Pra
fazer,
pra
cantar
Чтобы
делать,
чтобы
петь,
Pra
mexer,
pra
tocar
Чтобы
двигаться,
чтобы
играть
Pra
dizer,
pra
voar
Чтобы
говорить,
чтобы
летать,
Pra
fazer,
pra
cantar
Чтобы
делать,
чтобы
петь,
Pra
viver,
pra
tocar
Чтобы
жить,
чтобы
играть
Tudo
de
bom
Все
самое
лучшее.
Minha
janela,
meu
quadro
Мое
окно
- моя
картина,
Meu
olho,
meu
portal
Мой
глаз
- мой
портал.
Cores
balançando
ao
vento
Цвета
качаются
на
ветру,
Roupas
no
varal
Одежда
на
веревке.
Jorram
da
boca,
apressados
Срываются
с
губ,
торопливые,
Meu
prazer,
meu
tom
Мое
удовольствие,
мой
тон.
Curvas
na
linha
do
tempo
Изгибы
на
линии
времени,
Beijos
de
batom
Поцелуи
помады.
Pra
dizer,
pra
voar
Чтобы
говорить,
чтобы
летать,
Pra
fazer,
pra
cantar
Чтобы
делать,
чтобы
петь,
Pra
mexer,
pra
tocar
Чтобы
двигаться,
чтобы
играть
Pra
dizer,
pra
voar
Чтобы
говорить,
чтобы
летать,
Pra
fazer,
pra
cantar
Чтобы
делать,
чтобы
петь,
Pra
viver,
pra
tocar
Чтобы
жить,
чтобы
играть
Tudo
de
bom
Все
самое
лучшее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Neto, Luiz Caldas
Album
A Pele
date de sortie
01-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.