Luiz Carlos Borges - Chamamecero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Carlos Borges - Chamamecero




Como se a escuridão trouxesse luz
Как тьму, он свет
Como se o coração fosse explodir
Как сердце взрывается
Mastiguei a fala, negaceei a mágoa
Mastiguei речи, negaceei heartache
pra ver a lágrima feliz
Только проследить, как слеза, счастлив
Quis amansar a dor, me vi pela vida
Хотел приручить боль, я видел в жизни
Quis conhecer o amor, fiz um chamamé
Хотел узнать любовь, я сделал chamamé
Cheio de carinho, louco de faceiro
Полный уход, сумасшедший faceiro
Mas que chamamecero me senti
Но что чувствовал себя chamamecero
Coisa de bom menino abraçando o pai
Вещь, хороший мальчик, обнимая отца
Coisa de mãe saudosa mimando o filho
Дело матери saudosa mimando сын
Fui me emocionando a mando do gaiteiro
Я волнующий приказу волынщика
Mas que chamamecero, repeti
Но что chamamecero, повторять
A mão vem me dando um soco
Руку мне дает удар
Eu prendo-lhe um sapucay
Я считаю, вам sapucay
O pisoteia a marca
Нога попирает бренд
Que a alma arrepia em pêlo
Что душа arrepia на шерсть
E quase arrebenta o fole
И почти отхватили bellow
Que torce, pra vida melhorar
Переплетая, чтоб жизнь улучшить
Quis amansar a dor, me vi pela vida
Хотел приручить боль, я видел в жизни
Quis conhecer o amor, fiz um chamamé
Хотел узнать любовь, я сделал chamamé
Cheio de carinho, louco de faceiro
Полный уход, сумасшедший faceiro
Mas que chamamecero me senti
Но что чувствовал себя chamamecero
Coisa de bom menino abraçando o pai
Вещь, хороший мальчик, обнимая отца
Coisa de mãe saudosa mimando o filho
Дело матери saudosa mimando сын
Fui me emocionando a mando do gaiteiro
Я волнующий приказу волынщика
Mas que chamamecero, repeti
Но что chamamecero, повторять
A mão vem me dando um soco
Руку мне дает удар
Eu prendo-lhe um sapucay
Я считаю, вам sapucay
O pisoteia a marca
Нога попирает бренд
Que a alma arrepia em pêlo
Что душа arrepia на шерсть
E quase arrebenta o fole
И почти отхватили bellow
Que torce, pra vida melhorar
Переплетая, чтоб жизнь улучшить
A mão vem me dando um soco
Руку мне дает удар
Eu prendo-lhe um sapucay
Я считаю, вам sapucay
O pisoteia a marca
Нога попирает бренд
Que a alma arrepia em pêlo
Что душа arrepia на шерсть
E quase arrebenta o fole
И почти отхватили bellow
Que torce, pra vida melhorar
Переплетая, чтоб жизнь улучшить
Mas que chamamecero
Но что chamamecero
Me senti
Чувствовал себя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.