Luiz Carlos Borges - Mais Um Inverno - traduction des paroles en allemand

Mais Um Inverno - Luiz Carlos Borgestraduction en allemand




Mais Um Inverno
Noch ein Winter
Eu sempre me surpreendo
Ich bin immer wieder überrascht
Com as suas atitudes
Von deinen Haltungen
E lembro no início o que prometeu
Und ich erinnere mich, was du am Anfang versprochen hast
Mas não está cumprindo e olha no que deu
Aber du hältst es nicht ein und schau, was daraus geworden ist
Juras de amor eterno
Schwüre ewiger Liebe
Se passou mais um inverno
Ein weiterer Winter ist vergangen
E nada adiantou a gente conversar
Und es hat nichts genützt, dass wir geredet haben
nem sei
Ich weiß schon gar nicht mehr
Se vale a pena arriscar o que eu sinto
Ob es sich lohnt, zu riskieren, was ich fühle
inseguro, tenho medo e admito
Ich bin unsicher, habe Angst und gebe es zu
Em ver você mudar tão derrepente assim
Dich so plötzlich sich verändern zu sehen
Eu tentando encontrar uma saída
Ich versuche, einen Ausweg zu finden
E te mostrar que ainda te quero em minha vida
Und dir zu zeigen, dass ich dich noch in meinem Leben will
Sabe por quê?
Weißt du warum?
Não desisto desse nosso amor
Ich gebe diese unsere Liebe nicht auf
Vamos esquecer o que passou
Lass uns vergessen, was geschehen ist
Entre nós ainda existe um grande respeito
Zwischen uns gibt es immer noch großen Respekt
Acredito que temos jeito
Ich glaube, wir kriegen das hin
Nossas vidas em um querer
Unsere Leben in einem einzigen Wollen
Fica fácil de compreender
Es wird leicht zu verstehen sein
Abre o coração e vamos nos acertar
Öffne dein Herz und lass uns zueinanderfinden
Não é tarde pra poder recomeçar
Es ist nicht zu spät, um neu anzufangen
E superar
Und zu überwinden
Juras de amor eterno
Schwüre ewiger Liebe
Se passou mais um inverno
Ein weiterer Winter ist vergangen
E nada adiantou a gente conversar
Und es hat nichts genützt, dass wir geredet haben
nem sei
Ich weiß schon gar nicht mehr
Se vale a pena arriscar o que eu sinto
Ob es sich lohnt, zu riskieren, was ich fühle
inseguro, tenho medo e admito
Ich bin unsicher, habe Angst und gebe es zu
Em ver você mudar tão derrepente assim
Dich so plötzlich sich verändern zu sehen
Eu tentando encontrar uma saída
Ich versuche, einen Ausweg zu finden
E te mostrar que ainda te quero em minha vida
Und dir zu zeigen, dass ich dich noch in meinem Leben will
Sabe por quê?
Weißt du warum?
Não desisto desse nosso amor
Ich gebe diese unsere Liebe nicht auf
Vamos esquecer o que passou
Lass uns vergessen, was geschehen ist
Entre nós ainda existe um grande respeito
Zwischen uns gibt es immer noch großen Respekt
Acredito que temos jeito
Ich glaube, wir kriegen das hin
Nossas vidas em um querer
Unsere Leben in einem einzigen Wollen
Fica fácil de compreender
Es wird leicht zu verstehen sein
Abre o coração e vamos nos acertar
Öffne dein Herz und lass uns zueinanderfinden
Não é tarde pra poder recomeçar
Es ist nicht zu spät, um neu anzufangen
E superar
Und zu überwinden
Não desisto desse nosso amor
Ich gebe diese unsere Liebe nicht auf
Vamos esquecer o que passou
Lass uns vergessen, was geschehen ist
Entre nós ainda existe um grande respeito
Zwischen uns gibt es immer noch großen Respekt
Acredito que temos jeito
Ich glaube, wir kriegen das hin
Nossas vidas em um querer
Unsere Leben in einem einzigen Wollen
Fica fácil de compreender
Es wird leicht zu verstehen sein
Abre o coração e vamos nos acertar
Öffne dein Herz und lass uns zueinanderfinden
Não é tarde pra poder recomeçar
Es ist nicht zu spät, um neu anzufangen
E superar
Und zu überwinden
E superar
Und zu überwinden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.