Luiz Carlos Da Vila - Amor Não É Brinquedo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Carlos Da Vila - Amor Não É Brinquedo




Seguinte Mart'nália (fala Luiz Carlos)
Следующий Март'налия (говорит Луис Карлос)
chegando pra cantar um samba
Я иду туда, чтобы спеть Самбу
Que a gente sempre gosta de lembrar
Что мы всегда любим помнить
Beleza, vamo nessa
Красота, давайте на этом
É, não é de brincadeira não
Да, это не шутка, нет.
Não, é a vera mesmo? a vera)
Нет, это правда Вера? (Это вера)
Ah, então manda tu
Ах, тогда пошлите ты
Se estás procurando distração
Если вы ищете отвлечение
O romance terminou mais cedo
Роман закончился раньше
Peço por favor, pra não brincar com meu segredo
Прошу, пожалуйста, чтобы не играть с моим секретом
Verdadeiro amor não é brinquedo
Настоящая любовь - это не игрушка
Peço por favor, pra não brincar com meu segredo
Прошу, пожалуйста, чтобы не играть с моим секретом
Verdadeiro amor não é brinquedo
Настоящая любовь - это не игрушка
Tens que chorar no meu choro
Ты должен плакать в моем плаче,
Sorrir do meu riso, sonhar no meu sonho
Улыбаться от моего смеха, мечтать во сне.
Versar nos meus versos, cantar no meu coro
Стихи в моих стихах, пение в моем хоре,
Na minha tristeza tens que ser tristonho
В моей печали, Ты должен быть грустным,
Avisa se estás brincando
Дай мне знать, если ты шутишь
Que eu vou ficar também de brincadeira
Что я тоже останусь в шутку
Não choro o teu choro, não sonho o teu sonho
Я не плачу твой плач, я не мечтаю о твоей мечте.
Não verso os teus versos, nem marco bobeira
Я не стих твоих стихов, ни Марко бобейра
Se quiser se distrair
Если вы хотите отвлечься
Se quiser se distrair
Если вы хотите отвлечься
Ligue a televisão
Включите телевизор
Amor, comigo não
Любовь, со мной нет
Lindo
Прекрасный
Se estás procurando distração (eu não)
Если ты ищешь отвлечения этого не делаю)
O romance terminou mais cedo
Роман закончился раньше
Peço por favor, pra não brincar com meu segredo
Прошу, пожалуйста, чтобы не играть с моим секретом
Verdadeiro amor não é brinquedo
Настоящая любовь - это не игрушка
Peço por favor, pra não brincar com meu segredo
Прошу, пожалуйста, чтобы не играть с моим секретом
Verdadeiro amor não é brinquedo (vai)
Настоящая любовь - это не игрушка (идет)
Eu te abri o meu peito
Я открыл тебе свою грудь.
Deixei penetrar na minha intimidade
Я позволил проникнуть в мою близость
Tu conheces meu passado
Ты знаешь мое прошлое
A minha mentira e a minha verdade
Моя ложь и моя правда,
Mas se estás deixando furo
Но если ты покидаешь дыру,
E não estás se importando com dignidade
И ты не заботишься о достоинстве.
Eu fecho essa porta, te deixo de fora
Я закрываю эту дверь, я оставляю тебя
Depois curto uma saudade
Затем я коротко скучаю по тебе.
Se quiser se distrair, diz
Если хочешь отвлечься, скажи
Se quiser se distrair
Если вы хотите отвлечься
Ligue a televisão
Включите телевизор
Amor, comigo não
Любовь, со мной нет
Se estás procurando distração (qual é?)
Если вы ищете отвлечение (что это?)
O romance terminou mais cedo
Роман закончился раньше
Peço por favor, pra não brincar com meu segredo
Прошу, пожалуйста, чтобы не играть с моим секретом
Verdadeiro amor não é brinquedo
Настоящая любовь - это не игрушка
Peço por favor, pra não brincar com meu segredo
Прошу, пожалуйста, чтобы не играть с моим секретом
Verdadeiro amor não é brinquedo
Настоящая любовь - это не игрушка
Tens que chorar no meu choro
Ты должен плакать в моем плаче,
Sorrir do meu riso, sonhar no meu sonho
Улыбаться от моего смеха, мечтать во сне.
Versar nos meus versos, cantar no meu coro
Стихи в моих стихах, пение в моем хоре,
Na minha tristeza tens que ser tristonho
В моей печали, Ты должен быть грустным,
Avisa se estás brincando
Дай мне знать, если ты шутишь
Que eu vou ficar também de brincadeira
Что я тоже останусь в шутку
Não choro o teu choro, não sonho o teu sonho
Я не плачу твой плач, я не мечтаю о твоей мечте.
Não verso os teus versos, nem marco bobeira
Я не стих твоих стихов, ни Марко бобейра
Se quiser se distrair
Если вы хотите отвлечься
Se quiser se distrair
Если вы хотите отвлечься
Ligue a televisão
Включите телевизор
Amor, comigo não
Любовь, со мной нет
Se estás procurando distração mesmo, é?)
Если вы ищете отвлечение (это действительно так, не так ли?)
O romance terminou mais cedo
Роман закончился раньше
Peço por favor, pra não brincar com meu segredo
Прошу, пожалуйста, чтобы не играть с моим секретом
Verdadeiro amor não é brinquedo claro)
Настоящая любовь - это не игрушка (конечно)
Peço por favor, pra não brincar com meu segredo
Прошу, пожалуйста, чтобы не играть с моим секретом
Verdadeiro amor não é brinquedo
Настоящая любовь - это не игрушка
Eu te abri o meu peito
Я открыл тебе свою грудь.
Deixei penetrar na minha intimidade
Я позволил проникнуть в мою близость
Tu conheces meu passado
Ты знаешь мое прошлое
A minha mentira e a minha verdade
Моя ложь и моя правда,
Mas se estás deixando furo
Но если ты покидаешь дыру,
Não estás se importando com dignidade
Ты не заботишься о достоинстве
Eu fecho essa porta, te deixo de fora
Я закрываю эту дверь, я оставляю тебя
Depois curto uma saudade
Затем я коротко скучаю по тебе.
Se quiser se distrair (vai)
Если ты хочешь отвлечься (иди)
Se quiser se distrair
Если вы хотите отвлечься
Ligue a televisão
Включите телевизор
Amor, comigo não
Любовь, со мной нет
Se estás procurando distração
Если вы ищете отвлечение
O romance terminou mais cedo
Роман закончился раньше
Peço por favor, pra não brincar com meu segredo
Прошу, пожалуйста, чтобы не играть с моим секретом
Verdadeiro amor não é brinquedo
Настоящая любовь - это не игрушка
Peço por favor, pra não brincar com meu segredo
Прошу, пожалуйста, чтобы не играть с моим секретом
Verdadeiro amor não é brinquedo
Настоящая любовь - это не игрушка
Se quiser se distrair
Если вы хотите отвлечься
Se quiser se distrair
Если вы хотите отвлечься
Ligue a televisão
Включите телевизор
Amor, comigo não
Любовь, со мной нет
Se quiser se distrair
Если вы хотите отвлечься
Se quiser se distrair
Если вы хотите отвлечься
É o seguinte, ó
Вот в чем дело, о
Pode pegar qualquer canal, hein?
Может взять любой канал, а?
Brincadeira comigo não, hein, é
Шучу со мной, нет, да
Se quiser se distrair
Если вы хотите отвлечься
Ligue a televisão (eu vou pro samba)
Включите телевизор пойду на самбу)
Amor, comigo não (e tu vai, vai ficar em casa?)
Любовь, со мной нет ты будешь, останешься дома?)
Vai ficar em casa Mart'nália? (Ah, vou zoar, vou zoar!)
Вы останетесь дома Март'Наля? (Ах, я буду издеваться, я буду издеваться!)
indo rapaz, fui
Я иду, мальчик, я уже был.
Televisão é o caramba (tô fora! Muda de canal)
Телевидение-это дерьмо ухожу! Меняет канал)
o clique nele isso aí)
Дает щелчок по нему (вот и все)
No máximo, no mínimo um cineminha fora (e lamba)
По крайней мере, по крайней мере, кинотеатр снаружи лизать)
Eu vou é pro samba, morô?
Я пойду на самбу, Моро?
Vou pra roda, eu vou pra roda (vamo embora, vamo embora!)
Я иду в колесо, я иду в колесо (мы уходим, мы уходим!)
Vamo embora pra vila, rapaz (vou pra roda, eu vou pra vila)
Пойдем в деревню, мальчик (пойду в колесо, пойду в деревню)
Casa de bamba
Casa de bamba
Não é mole não, meu irmão
Не мягкий нет, мой брат
Se quiser, se quiser (não quero)
Если хочешь, если хочешь (не хочу)
Se quiser se distrair
Если вы хотите отвлечься





Writer(s): Antonio Filho Candeira, Martinho Jose Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.