Paroles et traduction Luiz Carlos Da Vila - Doce Refúgio
Já
que
a
rapaziada
tá
aqui,
gente
pra
caramba
aqui
assistindo
a
gente
Поскольку
кондуктор
не
переживайте,
здесь,
люди,
как
ад
здесь,
наблюдая
нами
É
Luiz
Carlos
da
Vila,
de
que
Vila
é
essa
Luiz?
Это
Luiz
Carlos
da
Vila,
в
этой
Деревне
это
Луис?
O
Ney
Lopes
diz
que
eu
sou
das
vilas,
né?
Ney
Lopes
говорит,
что
я
из
деревни,
не
так
ли?
Da
vila
Isabel,
da
Vila
Kennedy,
da
vila,
todas
as
vilas!
Vila
Isabel,
Деревня
Кеннеди,
города,
все
деревни!
E
da
vila
da
Penha
finalmente,
porque
lá
é
o
meu
lugar
И
vila
da
Penha,
наконец,
потому,
что
там
мое
место,
É
o
papo
de
esquina,
né?
Это
чат
двух
шагах,
не
так
ли?
Vamo′
pra
lá
então?
Говорит:'
ты
там
тогда?
Em
sol
maior
é
aquele
samba,
né?
Соль
мажор-это
тот,
samba,
не
так
ли?
Essa
galera
aí
ó!
Это
ребята,
там,
ой!
Sim
é
o
cacique
de
ramos
(vamos
todo
mundo
juntos!)
Да,
это
вождь
ветви
(давайте
все
вместе!)
Plantou
de
todos
os
ramos
(canta!)
Посадил
всех
ветвей
(поет!)
Cantam
os
passarinhos
das
manhãs
(e
lá)
Поют
зяблики
утро
(и
там)
Lá,
oi,
lá,
o
samba
é
alta
bandeira
(e
alta
bandeira)
Там,
привет,
там,
самба,
высокая
флаг
(и
высокой
флаг)
E
até
as
tamarineiras
(que
que
tem?)
И
до
tamarineiras
(что,
что
есть?)
São
da
poesia
guardiã
Являются
поэзии
охранника
Lá,
oi,
lá,
o
samba
é
alta
bandeira
(e
alta
bandeira)
Там,
привет,
там,
самба,
высокая
флаг
(и
высокой
флаг)
E
até
as
tamarineiras
И
до
tamarineiras
São
da
poesia,
mas
sim!
Являются
поэзии,
но
да!
Sim,
ora
sim,
sim,
é
o
cacique
de
ramos
(fala
cacique
de
ramos!)
Да,
теперь,
да,
да,
это
вождь
ветви
(говорит
атаман
ветвей!)
Plantou
de
todos
os
ramos
Посадил
всех
отраслей
Cantam
os
passarinhos
das
manhãs
(vai
lá
Dudu!)
Поют
зяблики
утро
(туда
Дуду!)
Lá,
oi,
lá,
o
samba
é
alta
bandeira
(eu
falei
pra
você
alta
bandeira)
Там,
привет,
там,
samba-это
высокое
знамя
(я
говорил
тебе
это
высокое
знамя)
E
até
as
tamarineiras
И
до
tamarineiras
São
da
poesia
guardiã
(guardiã)
Являются
поэзии
"страж"
(guardian)
Lá,
oi,
lá,
o
samba
é
alta
bandeira
(e
alta
bandeira)
Там,
привет,
там,
самба,
высокая
флаг
(и
высокой
флаг)
E
até
as
tamarineiras
И
до
tamarineiras
São
da
poesia
guardiã
Являются
поэзии
охранника
Seus
compositores
aqueles
Их
композиторов
тех,
Que
deixam
na
gente
aquela
emoção
Которые
оставляют
в
нас,
что
эмоция
Seus
ritmistas
vão
fundo
Их
ritmistas
будет
фонд
Tocando
bem
fundo
qualquer
em
coração
Нажав
глубоко
в
сердце
Quando
ele
vai
para
as
ruas
Когда
он
выходит
на
улицы
A
vida
flutua
num
sonho
real
Жизнь
плавает
в
сновидении
реального
É
o
povo
sorrindo
cacique
esculpindo
Народ
улыбается
вождя,
вырезая
Com
mãos
de
alegria
o
seu
carnaval
С
руки
его
радостью
карнавал
Sim,
ora
sim,
sim
Да,
теперь,
да,
да
É
o
cacique
de
ramos
(ala
cacique
de
ramos!)
Это
атаман
ветвей
(прихода
вождя
ветвей!)
Plantou
de
todos
os
ramos
(canta!)
Посадил
всех
ветвей
(поет!)
Cantam
os
passarinhos
das
manhãs
Поют
зяблики
утро
Lá,
oi,
lá,
o
samba
é
alta
bandeira
(eu
falei
pra
você
alta
bandeira)
Там,
привет,
там,
samba-это
высокое
знамя
(я
говорил
тебе
это
высокое
знамя)
E
até
as
tamarineiras
(valeu
galera)
И
до
tamarineiras
(спасибо,
ребята)
São
da
poesia
guardiã
(guardiã)
Являются
поэзии
"страж"
(guardian)
Lá,
oi,
lá,
o
samba
é
alta
bandeira
(eu
falei
alta
bandeira)
Там,
привет,
там,
samba-это
высокое
знамя
(я
говорил
высокий
флаг)
E
até
as
tamarineiras
И
до
tamarineiras
São
da
poesia
guardiã
Являются
поэзии
охранника
É
o
cacique
pra
uns
a
cachaça
pra
outros
a
religião
Это
атаман
чтоб
друг
друга
cachaça
pra
другие
религии
Se
estou
longe
o
tempo
não
passa
Если
я
далеко,
времени
не
проходит
E
a
saudade
abraça
o
meu
coração
И
тоска
обнимает
сердце
мое
É
uma
festa
brilhante
Это
праздник,
яркий
Um
agir
do
brilhante
mais
fácil
de
achar
Действовать
блестящий
легче
найти
É
perto
de
tudo
ali
no
subúrbio
Это
все
рядом
там,
в
пригороде
Um
doce
refúgio
pra
quem
quer
cantar
Сладкое
прибежище
для
тех,
кто
хочет
петь
Sim,
ora
sim,
sim
Да,
теперь,
да,
да
É
o
cacique
de
ramos
(fala
cacique
de
ramos!)
Это
атаман
ветвей
(говорит
атаман
ветвей!)
Plantou
de
todos
os
ramos
(vem
que
vem)
Посадил
всех
отраслей
(поставляется
который
поставляется)
Cantam
os
passarinhos
das
manhãs
(e
lá,
e
lá)
Поют
зяблики
утро
(и
там,
и
там)
Lá,
oi,
lá,
o
samba
é
alta
bandeira
(eu
falei
pra
você
alta
bandeira)
Там,
привет,
там,
samba-это
высокое
знамя
(я
говорил
тебе
это
высокое
знамя)
E
até
as
tamarineiras
И
до
tamarineiras
São
da
poesia
guardiã
(guardiã)
Являются
поэзии
"страж"
(guardian)
Lá
(falo
Miria,
filha
da
Mila)
Есть
(говорю
Мирия,
дочь
Мила)
O
samba
é
alta
bandeira
(eu
falei
pra
você
alta
bandeira)
Samba-это
высокое
знамя
(я
говорил
тебе
это
высокое
знамя)
E
até
as
tamarineiras
('bora
ae,
tá
bom
assim?)
И
до
tamarineiras
('bora
ae,
хорошо
так?)
São
da
poesia
guardiã
Являются
поэзии
охранника
Obrigado!
Muito
obrigado!
Спасибо!
Спасибо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Carlos Da Vila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.