Paroles et traduction Luiz Goes - Cantiga para Quem Sonha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantiga para Quem Sonha
Песня для мечтателя
Tu
que
tens
dez
reis
de
esperença
e
de
amor
Ты,
у
кого
десять
реалов
надежды
и
любви,
Grita
bem
alto
que
queres
viver
Крикни
во
весь
голос,
что
хочешь
жить!
Compra
pão
e
vinho
mas
rouba
uma
flor
Купи
хлеб
и
вино,
но
укради
цветок,
Tudo
que
é
belo
não
é
de
vender
Всё
прекрасное
не
продаётся.
Não
vendem
ondas
do
mar,
nem
brisa
ou
estrela,
sol
ou
lua
cheia
Не
продаются
морские
волны,
ни
бриз,
ни
звезда,
солнце
или
полная
луна.
Não
vendem
moças
de
amar,
nem
certas
janelas
em
dunas
de
areia
Не
продаются
девушки
для
любви,
ни
окна
в
дюнах,
Canta,
canta
como
uma
ave
ou
um
rio
Пой,
пой,
как
птица
или
река,
Dá
o
teu
braço
aos
que
querem
sonhar
Дай
свою
руку
тем,
кто
хочет
мечтать.
Quem
trouxer
mãos
livres
um
assobio
Кто
придёт
с
пустыми
руками
и
свистом,
Nem
é
preciso
que
saiba
cantar
Ему
даже
не
нужно
уметь
петь.
Tu
que
crês
num
mundo
maior
e
melhor
Ты,
кто
верит
в
мир
больше
и
лучше,
Grita
bem
alto
que
o
céu
está
aqui
Крикни
во
весь
голос,
что
небо
здесь!
Tu
que
vês
irmãos,
só
irmãos
em
redor
Ты,
кто
видит
братьев,
только
братьев
вокруг,
Crê
que
este
mundo
começa
por
ti
Верь,
что
этот
мир
начинается
с
тебя.
Trás
uma
viola,
um
poema,
Принеси
гитару,
стихотворение,
Um
passo
de
dança,
um
sonho
maduro
Шаг
танца,
зрелую
мечту.
Canta
glosando
esse
tema
Пой,
распевая
эту
тему,
Em
cada
criança
há
um
homem
puro
В
каждом
ребёнке
есть
чистый
человек.
Canta,
canta
como
uma
ave
ou
um
rio
Пой,
пой,
как
птица
или
река,
Dá
o
teu
braço
aos
que
querem
sonhar
Дай
свою
руку
тем,
кто
хочет
мечтать.
Quem
trouxer
mãos
livres
ou
um
assobio
Кто
придёт
с
пустыми
руками
или
со
свистом,
Nem
é
preciso
que
saiba
cantar
Ему
даже
не
нужно
уметь
петь.
Canta,
canta
como
uma
ave
ou
um
rio
Пой,
пой,
как
птица
или
река,
Dá
o
teu
braço
aos
que
querem
sonhar
Дай
свою
руку
тем,
кто
хочет
мечтать.
Quem
trouxer
mãos
livres
ou
um
assobio
Кто
придёт
с
пустыми
руками
или
со
свистом,
Nem
é
preciso
que
saiba
cantar
Ему
даже
не
нужно
уметь
петь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.