Paroles et traduction Luiz Gonzaga feat. Elba Ramalho - Danado de Bom
Danado de Bom
So Damn Good
Tá
danado
Oh,
it's
so
damn
good
Danado
o
quê,
Elba?
So
damn
good,
Elba!
Esse
é
Dominguinhos
This
is
Dominguinhos
Danado
de
bom,
seu
Lula
So
damn
good,
Lula
Tá
é
danado
de
bom
Oh,
it's
so
damn
good
Tá
danado
de
bom,
meu
cumpade
So
damn
good,
my
friend
Tá
danado
de
bom,
forrozinho
bonitinho
So
damn
good,
beautiful
little
forró
Gostosinho,
safadinho,
danado
de
bom
So
tasty,
so
naughty,
so
damn
good
(Tá
é
danado
de
bom)
(Oh,
it's
so
damn
good)
(Tá
danado
de
bom,
meu
cumpade
(So
damn
good,
my
friend
(Tá
é
danado
de
bom,
forrozinho
bonitinho)
(Oh,
it's
so
damn
good,
beautiful
little
forró)
(Gostosinho,
safadinho,
danado
de
bom)
(So
tasty,
so
naughty,
so
damn
good)
Olha
o
Natamira
na
zabumba
Look
at
Natamira
on
the
zabumba
O
Zé
Cupira
no
triângulo
e
Mariano
no
gonguê
Zé
Cupira
on
the
triangle
and
Mariano
on
the
gonguê
Olha
meu
compadre
na
viola
Look
at
my
friend
on
the
viola
Meu
sobrinho
na
manola
e
Cipriano
no
melê
My
nephew
on
the
manola
and
Cipriano
in
the
melee
Olha
a
meninada
nas
cuié
Look
at
the
kids
on
the
cuié
Tá
sobrando
capilé
e
já
tem
bêbo
pra
daná
There's
plenty
of
capilé,
already
drunk
to
the
max
Tem
nêgo
grudado
que
nem
piolho
There's
a
guy
stuck
like
a
leech
Tem
nêga
piscando
o
olho
me
chamando
pra
dançar
There's
a
girl
winking
at
me,
asking
me
to
dance
Tem
nêgo
grudado
que
nem
piolho
There's
a
guy
stuck
like
a
leech
E
tem
nêga
piscando
o
olho
me
chamando
pra
dançar
And
there's
a
girl
winking
at
me,
asking
me
to
dance
E
eu
vou
lá
And
I'll
go
there
Tá
é
danado
de
bom
Oh,
it's
so
damn
good
Tá
danado
de
bom,
meu
cumpade
So
damn
good,
my
friend
Tá
é
danado
de
bom,
forrozinho
bonitinho
Oh,
it's
so
damn
good,
beautiful
little
forró
Gostosinho,
safadinho,
danado
de
bom
So
tasty,
so
naughty,
so
damn
good
(Tá
é
danado
de
bom)
(Oh,
it's
so
damn
good)
(Tá
danado
de
bom,
meu
cumpade)
(So
damn
good,
my
friend)
(Tá
é
danado
de
bom,
forrozinho
bonitinho)
(Oh,
it's
so
damn
good,
beautiful
little
forró)
(Gostosinho,
safadinho,
danado
de
bom)
(So
tasty,
so
naughty,
so
damn
good)
Tá,
que
forrozinho
de
primeira
That's
some
first-rate
little
forró
Já
num
cabe
forrozeiro
e
cada
vez
chegando
mais
There's
no
more
room
for
forró
dancers,
and
more
keep
coming
Tá,
da
cozinha
e
do
terreiro
From
the
kitchen
and
the
yard
Sanfoneiro,
zabumbeiro
pra
frente
e
pra
trás
Accordionist,
drummer,
forward
and
back
Olha,
meu
compadre
Damião
Look,
my
friend
Damião
Pode
apagar
o
lampiã
que
tá
querendo
clarear
Turn
off
the
lamp,
it's
getting
too
bright
Aguenta
o
fole,
meu
compadre
Bororó
Keep
it
going,
my
friend
Bororó
Que
esse
é
o
tipo
de
forró
que
não
tem
hora
pra
parar
This
is
the
kind
of
forró
that
never
stops
Aguenta
o
fole
meu
compadre
Bororó
Keep
it
going,
my
friend
Bororó
Que
esse
é
o
tipo
do
forró,
que
não
tem
hora
pra
parar
This
is
the
kind
of
forró,
that
never
stops
Tá
é
danado
de
bom
Oh,
it's
so
damn
good
Tá
danado
de
bom,
meu
cumpade
So
damn
good,
my
friend
Tá
é
danado
de
bom,
forrozinho
bonitinho
Oh,
it's
so
damn
good,
beautiful
little
forró
Gostosinho,
safadinho,
danado
de
bom
So
tasty,
so
naughty,
so
damn
good
(Tá
é
danado
de
bom)
(Oh,
it's
so
damn
good)
(Tá
danado
de
bom,
meu
cumpade
(So
damn
good,
my
friend
(Tá
é
danado
de
bom,
forrozinho
bonitinho)
(Oh,
it's
so
damn
good,
beautiful
little
forró)
(Gostosinho,
safadinho,
danado
de
bom)
(So
tasty,
so
naughty,
so
damn
good)
Olha
o
Natamira
na
zabumba
Look
at
Natamira
on
the
zabumba
O
Zé
Cupira
no
triângulo
e
Mariano
no
gonguê
Zé
Cupira
on
the
triangle
and
Mariano
on
the
gonguê
Olha
meu
compadre
na
viola
Look
at
my
friend
on
the
viola
Meu
sobrinho
na
manola
e
Cipriano
no
melê
My
nephew
on
the
manola
and
Cipriano
in
the
melee
Olha
a
meninada
nas
cuié
Look
at
the
kids
on
the
cuié
Tá
sobrando
capilé
e
já
tem
bêbo
pra
daná
There's
plenty
of
capilé,
already
drunk
to
the
max
Tem
nêgo
grudado
que
nem
piolho
There's
a
guy
stuck
like
a
leech
Tem
nêga
piscando
o
olho
me
chamando
pra
dançar
There's
a
girl
winking
at
me,
asking
me
to
dance
Tem
nêgo
grudado
que
nem
piolho
There's
a
guy
stuck
like
a
leech
E
tem
nêga
piscando
o
olho
me
chamando
pra
dançar
And
there's
a
girl
winking
at
me,
asking
me
to
dance
E
eu
vou
lá
And
I'll
go
there
Ora,
se
vou!
Vou
demais
Oh,
if
I
will!
I
will
big
time
Tá
doido
se
eu
vou
perder
um
forró
desse
Are
you
crazy
if
I'm
going
to
miss
a
forró
like
this?
Ó
eu
chegando!
Here
I
come!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga Luiz Gonzaga, Joao Joao Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.