Luiz Gonzaga, Fagner, Sivuca & Guadalupe - Asa Branca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Gonzaga, Fagner, Sivuca & Guadalupe - Asa Branca




Asa Branca
Asa Branca
Fagner, bonzinho meu filho?
Fagner, darling, are you doing alright my son?
uma espécie de vôo, vôo da Asa Branca
Give us a rendering of sorts, a flight of the Asa Branca
se sai
See if you can do it
Quando olhei a terra ardendo
When I saw the land burning
Qual fogueira de São João
Like a Saint John's bonfire
Eu perguntei a Deus do céu, ai
I asked the Lord in heaven, oh
Por que tamanha judiação
Why such cruelty
Eu perguntei a Deus do céu, ai
I asked the Lord in heaven, oh
Por que tamanha judiação
Why such cruelty
Que braseiro, que fornaia
Such a blaze, such a furnace
Nem um de prantação
Not a single plant
Por falta d'água perdi meu gado
From want of water I lost my cattle
Morreu de sede meu alazão
My steed died of thirst
Por farta d'água perdi meu gado
From want of water I lost my cattle
Morreu de sede meu alazão
My steed died of thirst
Inté mesmo a asa branca
Even the Asa Branca
Bateu asas do sertão
Flew away from the sertão
Então-se eu disse, adeus Rosinha
So I said, farewell Rosinha
Guarda contigo meu coração
Keep my heart with you
Então-se eu disse, adeus Rosinha
So I said, farewell Rosinha
Guarda contigo meu coração
Keep my heart with you
Hoje longe, muitas légua
Today, far away, many leagues
Numa triste solidão
In sad solitude
Espero a chuva cair de novo
I wait for the rain to fall again
Pra mim voltar pro meu sertão
So I can return to my sertão
Espero a chuva cair de novo
I wait for the rain to fall again
Pra mim voltar pro meu sertão
So I can return to my sertão
Quando o verde dos teus olhos
When the green of your eyes
Se espalhar na plantação
Spreads over the fields
Eu te asseguro não chore não, viu
I assure you, don't you cry
Que eu vortarei, viu
Because I'll be back, you see
Meu coração
My love
Eu te asseguro não chore não, viu
I assure you, don't you cry
Que eu voltarei, viu
Because I'll be back, you see
Meu coração
My love
Inté mesmo a asa branca
Even the Asa Branca
Bateu asas do sertão
Flew away from the sertão
Então-se eu disse, adeus Rosinha
So I said, farewell Rosinha
Guarda contigo meu coração
Keep my heart with you
Então-se eu disse, adeus Rosinha
So I said, farewell Rosinha
Guarda contigo meu coração
Keep my heart with you
Quando o verde dos teus óio
When the green of your eyes
Se espaiar na prantação
Spreads over the fields
Eu te asseguro não chore não, viu
I assure you, don't you cry
Que eu voltarei, viu
Because I'll be back, you see
Meu coração
My love
Eu te asseguro não chore não, viu
I assure you, don't you cry
Que eu voltarei, viu
Because I'll be back, you see
Meu coração
My love





Writer(s): Cavalcanti Teixeira Humberto, Nascimento Luiz Gonzaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.