Luiz Gonzaga, Fagner, Sivuca & Guadalupe - Asa Branca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Gonzaga, Fagner, Sivuca & Guadalupe - Asa Branca




Asa Branca
Белое Крыло
Fagner, bonzinho meu filho?
Фагнеp, ты в порядке, сынок?
uma espécie de vôo, vôo da Asa Branca
Давай, как бы взлети, как Белое Крыло
se sai
Попробуй взлететь
Quando olhei a terra ardendo
Когда я увидел землю горящей,
Qual fogueira de São João
Словно костер в ночь Святого Иоанна,
Eu perguntei a Deus do céu, ai
Я спросил у Бога небесного, ах,
Por que tamanha judiação
За что такая мука?
Eu perguntei a Deus do céu, ai
Я спросил у Бога небесного, ах,
Por que tamanha judiação
За что такая мука?
Que braseiro, que fornaia
Какой жар, какая печь,
Nem um de prantação
Ни единого ростка на полях.
Por falta d'água perdi meu gado
Из-за засухи я потерял свой скот,
Morreu de sede meu alazão
Умер от жажды мой буланый конь.
Por farta d'água perdi meu gado
Из-за засухи я потерял свой скот,
Morreu de sede meu alazão
Умер от жажды мой буланый конь.
Inté mesmo a asa branca
Даже белая цапля
Bateu asas do sertão
Улетела из сертана.
Então-se eu disse, adeus Rosinha
Тогда я сказал: "Прощай, Розинья,
Guarda contigo meu coração
Храни мое сердце".
Então-se eu disse, adeus Rosinha
Тогда я сказал: "Прощай, Розинья,
Guarda contigo meu coração
Храни мое сердце".
Hoje longe, muitas légua
Сегодня далеко, за много лиг,
Numa triste solidão
В печальном одиночестве,
Espero a chuva cair de novo
Я жду, когда снова пойдет дождь,
Pra mim voltar pro meu sertão
Чтобы вернуться в свой сертан.
Espero a chuva cair de novo
Я жду, когда снова пойдет дождь,
Pra mim voltar pro meu sertão
Чтобы вернуться в свой сертан.
Quando o verde dos teus olhos
Когда зелень твоих глаз
Se espalhar na plantação
Распространится по полям,
Eu te asseguro não chore não, viu
Я тебя уверяю, не плачь, слышишь,
Que eu vortarei, viu
Что я вернусь, слышишь,
Meu coração
Мое сердце.
Eu te asseguro não chore não, viu
Я тебя уверяю, не плачь, слышишь,
Que eu voltarei, viu
Что я вернусь, слышишь,
Meu coração
Мое сердце.
Inté mesmo a asa branca
Даже белая цапля
Bateu asas do sertão
Улетела из сертана.
Então-se eu disse, adeus Rosinha
Тогда я сказал: "Прощай, Розинья,
Guarda contigo meu coração
Храни мое сердце".
Então-se eu disse, adeus Rosinha
Тогда я сказал: "Прощай, Розинья,
Guarda contigo meu coração
Храни мое сердце".
Quando o verde dos teus óio
Когда зелень твоих глаз
Se espaiar na prantação
Распространится по полям,
Eu te asseguro não chore não, viu
Я тебя уверяю, не плачь, слышишь,
Que eu voltarei, viu
Что я вернусь, слышишь,
Meu coração
Мое сердце.
Eu te asseguro não chore não, viu
Я тебя уверяю, не плачь, слышишь,
Que eu voltarei, viu
Что я вернусь, слышишь,
Meu coração
Мое сердце.





Writer(s): Cavalcanti Teixeira Humberto, Nascimento Luiz Gonzaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.