Paroles et traduction Luiz Gonzaga & Fagner - Amanhã Eu Vou
Amanhã Eu Vou
Завтра я уйду
Era
uma
certa
vez
Было
когда-то
давным-давно,
Um
lago
mal
assombrado
Озеро,
проклятое
и
злое.
À
noite
sempre
se
ouvia
acari
banba
Ночью
там
всегда
звучало
«акари
бамба».
Cantando
assim:
Пелось
так:
Amanhã
eu
vou,
amanhã
eu
vou
Завтра
я
уйду,
завтра
я
уйду,
Amanhã
eu
vou,
amanhã
eu
vou
Завтра
я
уйду,
завтра
я
уйду,
Amanhã
eu
vou,
amanhã
eu
vou
Завтра
я
уйду,
завтра
я
уйду,
Amanhã
eu
vou,
amanhã
eu
vou
Завтра
я
уйду,
завтра
я
уйду.
A
cari
banba,
ave
da
noite
Акари
бамба,
ночная
птица,
Cantava
triste
lá
na
taboa
Пела
грустно
там,
в
камышах,
Amanhã
eu
vou,
amanhã
eu
vou
Завтра
я
уйду,
завтра
я
уйду.
E
Rosabela,
linda
donzela
И
Розабелла,
прекрасная
дева,
Ouviu
seu
canto
e
foi
pra
lagoa
Услышала
песню
и
к
озеру
пошла.
E
Rosabela,
linda
donzela
И
Розабелла,
прекрасная
дева,
Ouviu
seu
canto
e
foi
pra
lagoa
Услышала
песню
и
к
озеру
пошла.
A
taboa
laçou
a
donzela
Камыш
опутал
прекрасную
деву,
Caboclo
d′água
ela
levou
Водяной
её
унёс
с
собой.
Acari
banba
vive
cantando
Акари
бамба
всё
поёт,
Mas
Rosabela
nunca
mais
voltou
Но
Розабелла
не
вернулась
домой.
Amanhã
eu
vou,
amanhã
eu
vou
Завтра
я
уйду,
завтра
я
уйду,
Amanhã
eu
vou,
amanhã
eu
vou
Завтра
я
уйду,
завтра
я
уйду,
Amanhã
eu
vou,
amanhã
eu
vou
Завтра
я
уйду,
завтра
я
уйду,
Amanhã
eu
vou,
amanhã
eu
vou
Завтра
я
уйду,
завтра
я
уйду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beduíno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.