Paroles et traduction Luiz Gonzaga & Fagner - Xamêgo
Ó,
Fagner
(Ó,
Lu)
Oh,
Fagner
(Oh,
Lu)
Tu
sabe
o
que
é
xamêgo?
(Diz
lá,
homem)
You
know
what
'xamêgo'
means?
(Tell
me)
É
forró,
rapaz,
forró
é
tochado
It's
forró,
boy,
forró
is
'tochado'
É
lascado,
é
arretado,
manda
lá
It's
crazy,
it's
awesome,
go
ahead
O
xamêgo
dá
prazer,
o
xamêgo
faz
sofrer
'Xamêgo'
gives
pleasure,
'xamêgo'
makes
you
suffer
O
xamêgo
às
vezes
dói,
às
vezes
não
Sometimes
'xamêgo'
hurts,
sometimes
it
doesn't
O
xamêgo
às
vezes
rói
o
coração
Sometimes
'xamêgo'
eats
your
heart
away
Todo
mundo
quer
saber
o
que
é
o
xamêgo
Everybody
wants
to
know
what
'xamêgo'
is
E
niguém
sabe
se
ele
é
branco,
se
é
mulato
ou
negro
And
nobody
knows
if
it's
white,
mixed
or
black
Niguém
sabe
se
ele
é
branco,
se
é
mulato
ou
negro
Nobody
knows
if
it's
white,
mixed
or
black
Quem
não
sabe
o
que
é
xamêgo
pede
pra
vovó
Who
doesn't
know
what
'xamêgo'
is,
ask
grandma
Que
já
fez
setenta
anos
e
ainda
quer
xodó
Who's
seventy
years
old
and
still
wants
'xodó'
Reclama
noite
e
dia
por
viver
tão
só
She
complains
night
and
day
about
being
so
lonely
Reclama
noite
e
dia
por
viver
tão
só
She
complains
night
and
day
about
being
so
lonely
Ai
que
xodó,
que
xamêgo,
ai
que
chorinho
bom
Oh,
what
a
'xodó',
what
a
'xamêgo',
what
a
good
little
cry
Toca
mais
um
bocadinho
sem
sair
do
tom
Play
a
little
more
without
going
out
of
tune
Meu
cumpade
chegadinho,
que
xamêgo
bom
My
close
friend,
what
a
good
'xamêgo'
Que
xamêgo
bom,
ai
que
xamêgo
bom
What
a
good
'xamêgo',
oh
what
a
good
'xamêgo'
Cumpade
chegadinho,
que
xamêgo
bom
Close
friend,
what
a
good
'xamêgo'
Ai
que
xamêgo
bom,
ai
que
xamêgo
bom
Oh
what
a
good
'xamêgo',
oh
what
a
good
'xamêgo'
O
xamêgo
dá
prazer,
o
xamêgo
faz
sofrer
'Xamêgo'
gives
pleasure,
'xamêgo'
makes
you
suffer
O
xamêgo
às
vezes
dói,
às
vezes
não
Sometimes
'xamêgo'
hurts,
sometimes
it
doesn't
Às
vezes
rói
o
coração
Sometimes
it
eats
your
heart
away
Todo
mundo
quer
saber
o
que
é
o
xamêgo
Everybody
wants
to
know
what
'xamêgo'
is
E
niguém
sabe
se
ele
é
branco,
se
é
mulato
ou
negro
And
nobody
knows
if
it's
white,
mixed
or
black
Se
ele
é
branco,
se
é
mulato
ou
negro
If
it's
white,
mixed
or
black
Quem
não
sabe
o
que
é
xamêgo
pede
pra
vovó
Who
doesn't
know
what
'xamêgo'
is,
ask
grandma
Que
já
fez
setenta
e
ainda
quer
xodó
Who's
seventy
and
still
wants
'xodó'
Reclama
noite
e
dia
por
viver
tão
só
She
complains
night
and
day
about
being
so
lonely
Reclama
noite
e
dia
por
viver
tão
só
She
complains
night
and
day
about
being
so
lonely
Ai
que
xodó,
que
xamêgo,
ai
que
chorinho
bom
Oh,
what
a
'xodó',
what
a
'xamêgo',
what
a
good
little
cry
Toca
mais
um
bocadinho
sem
sair
do
tom
Play
a
little
more
without
going
out
of
tune
Meu
cumpade
chegadinho,
que
xamêgo
bom
My
close
friend,
what
a
good
'xamêgo'
Cumpade
Dominguinho,
que
xamêgo
bom
Friend
Dominguinho,
what
a
good
'xamêgo'
Cumpade
chegadinho,
ai
que
xamêgo
bom
Close
friend,
oh
what
a
good
'xamêgo'
É
muito
bom
xamegar
It's
so
good
to
'xamêgo'
Gamou,
né?
Eu
não
falei?
You
got
it,
didn't
I
tell
you?
Também,
com
um
homem
que
é
um
mestre
Well,
with
a
man
who's
a
master
Ai
que
xamêgo
bom,
xamêgo
bom
Oh,
what
a
good
'xamêgo',
good
'xamêgo'
Pede
pra
vovó,
que
já
fez
setenta
e
ainda
quer
xodó
(xamêgo
bom)
Ask
grandma,
who's
seventy
and
still
wants
'xodó'
(good
'xamêgo')
Reclama
noite
e
dia
por
viver
tão
só
(Eita,
xamêgo
bom
danado!)
She
complains
night
and
day
about
being
so
lonely
(Oh,
damn
good
'xamêgo'!)
Ai
que
xodó,
que
xamêgo,
ai
que
chorinho
bom
Oh,
what
a
'xodó',
what
a
'xamêgo',
what
a
good
little
cry
Toca
mais
um
bocadinho
sem
sair
do
tom
(Venha)
Play
a
little
more
without
going
out
of
tune
(Come
on)
Meu
cumpade
chegadinho,
ai
que
xamêgo
bom
My
close
friend,
oh
what
a
good
'xamêgo'
Cumpade
Gonzaguinha,
ai
que
xamêgo
bom
(arrochadinho)
Friend
Gonzaguinha,
oh
what
a
good
'xamêgo'
(yummy)
Dá
prazer,
o
xamêgo
faz
sofrer
It
gives
pleasure,
'xamêgo'
makes
you
suffer
O
xamêgo
às
vezes
rói,
às
vezes
não...
'Xamêgo'
sometimes
eats
you,
sometimes
it
doesn't...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga, Miguel Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.