Luiz Gonzaga - A Canção do Carteiro - traduction des paroles en allemand

A Canção do Carteiro - Luiz Gonzagatraduction en allemand




A Canção do Carteiro
Das Lied des Briefträgers
Carteiro
Briefträger
Eu sou um pobre carteiro
Ich bin ein armer Briefträger
Mas gosto da profissão
Doch mein Beruf gefällt mir
Pois trabalho o dia inteiro
Denn ich arbeite den ganzen Tag
Assobiando esta canção
Und pfeife dabei dieses Lied
O meu trabalho é honesto
Meine Arbeit ist ehrlich
Mesmo sem ser o melhor
Auch wenn sie nicht die beste ist
Se para isso me presto
Doch wenn ich sie verrichte
É que coisa bem pior
Gibt es Schlimmeres da draußen
Não sou tão sacrificado
Ich leide nicht allzu sehr
E agradeço ao bom Deus
Und danke dem lieben Gott
Por haver me amparado
Dass er mich beschützt hat
Protegendo a mim e aos meus
Mich und meine Lieben behütet
Levo cartas com poesia
Ich bringe Briefe mit Poesie
Felizes cartas de amor
Glückliche Liebesbriefe
Também cartas de ironia
Auch Briefe voller Ironie
De luto e dissabor
Von Trauer und Kummer
E assim eu vou vivendo
Und so lebe ich weiter
Nesta minha profissão
In diesem meinem Beruf
Minhas mágoas esquecendo
Vergesse meinen Kummer
Assobiando a canção
Und pfeife dieses Lied






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.