Luiz Gonzaga - A Carta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Gonzaga - A Carta




A Carta
The Letter
Na carta perfumada que deixaste sobre a mesa
In the perfumed letter you left on the table
Tenho a certeza de tua traição
I am sure of your betrayal
Minhas lágrimas caíam teimosas
My tears fall stubbornly
Sobre as folhas cor-de-rosa escritas por tua mão
Over the rose-colored sheets written by your hand
Partiste mas minha alma seguirá teus passos
You left, but my soul will follow your footsteps
Onde estiveres, eu estarei contigo
Wherever you are, I will be with you
Hás de guardar uma saudade minha
You must keep a memory of me
Tua lembrança ficará comigo
Your memory will stay with me
Não penses mais em mim
Don't think about me anymore
Seria inútil, pois nunca te amei
It would be useless, because I never loved you
O que houve entre nós dois foi apenas fantasia
What happened between us was only a fantasy
Nosso passado terminou como termina
Our past has ended like all
Todas as ilusões
Illusions end
Doravante seguiremos caminhos diferentes
From now on we will follow different paths
Não me procures, seria uma desilusão a mais
Don't look for me, it would be one more disappointment
E esta palavra, no fim da carta
And this word, at the end of the letter
Manchada pelo pranto meu
Stained by my tears
Esta palavra que me tortura é adeus
This word that tortures me is goodbye





Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento, Iza Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.