Luiz Gonzaga - A Feira de Caruaru - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Gonzaga - A Feira de Caruaru




A Feira de Caruaru
Ярмарка Каруару
A feira de Caruaru
Ярмарка в Каруару,
Faz gosto a gente ver
Милая, радость для глаз,
De tudo que no mundo
Всё, что есть на свете,
Nela tem pra vender
Можно купить у нас.
Na feira de Caruaru
На ярмарке Каруару
Tem massa de mandioca
Есть маниоковая мука,
Batata assada
Печёный картофель,
Tem ovo cru
Есть сырые яйца,
Banana, laranja e manga
Бананы, апельсины и манго,
Batata doce, queijo e cajú
Сладкий картофель, сыр и кешью.
Cenoura, jabuticaba
Морковь, джаботикаба,
Guiné, galinha
Цесарка, курица,
Pato e peru
Утка и индейка.
Tem bode, carneiro e porco
Есть козлятина, баранина и свинина,
Se duvidar isso é cururu
Если сомневаешься, дорогая, это куруру (лягушка),
Tem bode, carneiro e porco
Есть козлятина, баранина и свинина,
Se duvidar isso é cururu
Если сомневаешься, дорогая, это куруру (лягушка).
Tem cesto, balaio, corda
Есть корзины, короба, верёвки,
Tamanco, greia, tem boi tatu
Сандалии, сковороды, есть татуированный бык.
Tem fumo, tem tabaqueiro
Есть табак, есть трубки,
Tem tudo e chifre
Есть всё, и даже рога
De boi zebu
Быка зебу.
Caneco, arcoviteiro
Кружки, гончары,
Peneira, boi
Сито, бык,
Mel de uruçu
Мёд урусу.
Tem carça de arvorada
Есть штаны для деревенских жителей,
Qué pra matuto
Чтобы, милая,
Não andar nu
Не ходили голыми.
Tem carça de arvorada
Есть штаны для деревенских жителей,
Que pra matuto
Чтобы, милая,
Não andar nu
Не ходили голыми.
Na feira de Caruaru
На ярмарке Каруару
Tem coisa pra gente ver
Есть на что посмотреть,
De tudo que no mundo
Всё, что есть на свете,
Nela tem pra vender
Можно купить здесь.
Na feira de Caruaru
На ярмарке Каруару
Tem rede, tem baleeira
Есть гамаки, есть китобойные гарпуны,
de menino
Рогатки для мальчишек,
Caçar nhandu
Чтобы охотиться на пауков-птицеедов.
Maxixe, cebola verde
Максиш, зелёный лук,
Tomate, coentro
Помидоры, кинза,
Côco e xuxu
Кокос и чайот.
Armoço feito na corda
Обед, приготовленный на верёвке,
Pirão mexido
Пирао, такой же густой,
Que nem angu
Как ангу.
Mobília de tamborete
Мебель из табуреток,
Feita de tronco de mulungu
Сделанных из ствола мулунгу.
Mobília de tamborete
Мебель из табуреток,
Feita de tronco de mulungu
Сделанных из ствола мулунгу.
Tem louça
Есть посуда,
Tem ferro véio
Есть старое железо,
Sorvete de raspa
Сорбет из льда,
Que faz jaú
Который так освежает.
Gelado, caldo de cana
Мороженое, сок сахарного тростника,
Fruta de parme
Плоды парми
E mandacaru
И мандакару.
Boneco de vitalino
Фигурки Виталино,
Que são conhecido
Которые известны
Inté no Sul
Даже на юге.
De tudo que no mundo
Всё, что есть на свете,
Tem na feira de Caruaru
Есть на ярмарке Каруару.
De tudo que no mundo
Всё, что есть на свете,
Tem na feira de Caruaru
Есть на ярмарке Каруару.
A feira de Caruaru
Ярмарка в Каруару,
Faz gosto a gente ver
Милая, радость для глаз,
De tudo que no mundo
Всё, что есть на свете,
Nela tem pra vender
Можно купить у нас.
Na feira de Caruaru
На ярмарке Каруару
Na feira de Caruaru
На ярмарке Каруару






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.