Luiz Gonzaga - A Morte do Vaqueiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Gonzaga - A Morte do Vaqueiro




A Morte do Vaqueiro
Смерть Вакейро
Ei, gado, oi
Эй, стадо, ой
Ei
Эй
Numa tarde bem tristonha
В один печальный вечер
Gado muge sem parar
Стадо мычит безутешно,
Lamentando seu vaqueiro
Оплакивая вакейро,
Que não vem mais aboiar
Что больше не окликнет их.
Não vem mais aboiar
Больше не окликнет их,
Tão dolente a cantar
С такой тоской в песне.
Tengo, lengo, tengo, lengo
Тэнго, лэнго, тэнго, лэнго
Tengo, lengo, tengo
Тэнго, лэнго, тэнго
Tengo, lengo, tengo, lengo
Тэнго, лэнго, тэнго, лэнго
Tengo, lengo, tengo
Тэнго, лэнго, тэнго
Ei, gado, oi
Эй, стадо, ой
Bom vaqueiro nordestino
Добрый вакейро с северо-востока
Morre sem deixar tostão
Умирает, не оставив гроша.
O seu nome é esquecido
Его имя забыто
Nas quebradas do sertão
В ущельях сертана.
Nunca mais ouvirão
Больше не услышите
Seu cantar, meu irmão
Его песни, родные мои.
Tengo, lengo, tengo, lengo
Тэнго, лэнго, тэнго, лэнго
Tengo, lengo, tengo
Тэнго, лэнго, тэнго
Tengo, lengo, tengo, lengo
Тэнго, лэнго, тэнго, лэнго
Tengo, lengo, tengo
Тэнго, лэнго, тэнго
Ei, gado, oi
Эй, стадо, ой
Sacudido numa cova
Заброшенный в могилу,
Desprezado do senhor
Презренный для хозяина,
lembrado do cachorro
Помнит лишь собака,
Que inda chora a sua dor
Что все еще оплакивает его горе.
É demais tanta dor
Слишком много боли,
A chorar com amor
Плакать с любовью.
Tengo, lengo, tengo, lengo
Тэнго, лэнго, тэнго, лэнго
Tengo, lengo, tengo
Тэнго, лэнго, тэнго
Tengo, lengo, tengo, lengo
Тэнго, лэнго, тэнго, лэнго
Tengo, lengo, tengo
Тэнго, лэнго, тэнго
Ei, gado, oi
Эй, стадо, ой
Ei...
Эй...





Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento, Nelson Barbalho Nelson Barbalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.