Paroles et traduction Luiz Gonzaga - A Morte do Meu Avô
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Morte do Meu Avô
Смерть моего деда
Eu
era
pirritotinho
Я
был
совсем
малышом,
Quando
mamãe
decretou
Когда
мама
постановила:
Você
é
quem
vai
vingar
"Ты
должен
отомстить
A
morte
do
seu
avô
(bis)
За
смерть
своего
деда"
(2
раза)
Ganhei
punhal
enfeitado
Мне
дали
украшенный
кинжал
Daquela
que
me
criou
Та,
что
меня
вырастила,
Crescí
pensando
em
vingar
Я
рос,
мечтая
отомстить
A
morte
do
meu
avô
За
смерть
моего
деда,
A
morte
do
meu
avô
(bis)
За
смерть
моего
деда
(2
раза).
Vida
triste,
triste
vida
Печальная
жизнь,
печальная
жизнь,
Vida
triste,
meu
viver
Печальная
жизнь,
моё
существование.
Eu
já
tinha
inimigo
У
меня
уже
был
враг
Muito
antes
de
nascer
} bis
Задолго
до
моего
рождения
(2
раза).
Cartilha
era
o
meu
rifle
Букварь
был
моей
винтовкой,
Caneta
o
meu
punhá
Ручка
— моим
кинжалом.
Eu
na
caatinga
entrei
Я
отправился
в
каатингу,
Aonde
fui
estudar
(bis)
Где
я
учился
(2
раза).
A
professora
era
o
ódio
Учительницей
была
ненависть,
Cangaço
educação
Кангасу
— образованием.
Na
reza
forte
encontrei
В
горячей
молитве
я
обрёл
A
minha
religião
Свою
религию,
A
minha
religião
Свою
религию,
A
minha
religião
Свою
религию.
Eu
queria
ser
alegre
Я
хотел
быть
весёлым,
Eu
queria
namorar
Я
хотел
ухаживать
за
девушками,
Eu
queria
uma
viola
Я
хотел
гитару,
Eu
queria
o
luar
Я
хотел
лунный
свет.
Mas
eu
fui
o
escolhido
Но
я
был
избран,
Tinha
mesmo
que
matar
Я
должен
был
убить.
Se
o
ódio
e
a
vingança
Если
ненависть
и
месть
Tem
força
de
satanás
Имеют
силу
сатаны,
Mais
força
tem
o
amor
То
ещё
большую
силу
имеет
любовь,
Fazendo
o
que
ninguém
faz
(bis)
Творящая
то,
что
никто
не
может
(2
раза).
Mostrou-me
a
providência
Провидение
показало
мне
Os
olhos
de
Guiomar
Глаза
Гиомар.
Eu
nunca
mais
atirei
Я
больше
никогда
не
стрелял,
Guardei
inté
meu
punha
Спрятал
даже
свой
кинжал,
Guardei
inté
meu
punha
(bis)
Спрятал
даже
свой
кинжал
(2
раза).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Valenca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.