Luiz Gonzaga - A Morte do Meu Avô - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Gonzaga - A Morte do Meu Avô




A Morte do Meu Avô
Смерть моего деда
Eu era pirritotinho
Я был совсем малышом,
Quando mamãe decretou
Когда мама постановила:
Você é quem vai vingar
"Ты должен отомстить
A morte do seu avô (bis)
За смерть своего деда" (2 раза)
Ganhei punhal enfeitado
Мне дали украшенный кинжал
Daquela que me criou
Та, что меня вырастила,
Crescí pensando em vingar
Я рос, мечтая отомстить
A morte do meu avô
За смерть моего деда,
A morte do meu avô (bis)
За смерть моего деда (2 раза).
Vida triste, triste vida
Печальная жизнь, печальная жизнь,
Vida triste, meu viver
Печальная жизнь, моё существование.
Eu tinha inimigo
У меня уже был враг
Muito antes de nascer } bis
Задолго до моего рождения (2 раза).
Cartilha era o meu rifle
Букварь был моей винтовкой,
Caneta o meu punhá
Ручка моим кинжалом.
Eu na caatinga entrei
Я отправился в каатингу,
Aonde fui estudar (bis)
Где я учился (2 раза).
A professora era o ódio
Учительницей была ненависть,
Cangaço educação
Кангасу образованием.
Na reza forte encontrei
В горячей молитве я обрёл
A minha religião
Свою религию,
A minha religião
Свою религию,
A minha religião
Свою религию.
Eu queria ser alegre
Я хотел быть весёлым,
Eu queria namorar
Я хотел ухаживать за девушками,
Eu queria uma viola
Я хотел гитару,
Eu queria o luar
Я хотел лунный свет.
Mas eu fui o escolhido
Но я был избран,
Tinha mesmo que matar
Я должен был убить.
Se o ódio e a vingança
Если ненависть и месть
Tem força de satanás
Имеют силу сатаны,
Mais força tem o amor
То ещё большую силу имеет любовь,
Fazendo o que ninguém faz (bis)
Творящая то, что никто не может (2 раза).
Mostrou-me a providência
Провидение показало мне
Os olhos de Guiomar
Глаза Гиомар.
Eu nunca mais atirei
Я больше никогда не стрелял,
Guardei inté meu punha
Спрятал даже свой кинжал,
Guardei inté meu punha (bis)
Спрятал даже свой кинжал (2 раза).





Writer(s): Nelson Valenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.