Paroles et traduction Luiz Gonzaga & Gonzaguinha - A Vida Do Viajante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida Do Viajante
Жизнь путешественника
Peguei
a
doença
da
estrada
Подхватил
я
дорожную
болезнь,
Minha
vida
é
andar
por
esse
país
Моя
жизнь
– бродить
по
этой
стране,
Pra
ver
se
um
dia,
descanso
feliz
Чтобы
однажды
отдохнуть
счастливо,
Guardando
as
recordações
Храня
воспоминания
Das
terras
onde
passei
О
землях,
где
я
побывал,
Andando
pelos
sertões
Бродя
по
пустыням,
E
dos
amigos
que
lá
deixei
И
о
друзьях,
которых
там
оставил.
Chuva
e
sol,
poeira
e
carvão
Дождь
и
солнце,
пыль
и
уголь,
Longe
de
casa,
sigo
o
roteiro
Вдали
от
дома,
следую
маршруту,
Mais
uma
estação
Еще
одна
станция,
E
a
alegria
no
coração
И
радость
в
сердце.
Minha
vida
é
andar
por
esse
país
Моя
жизнь
– бродить
по
этой
стране,
Pra
ver
se
um
dia,
descanso
feliz
Чтобы
однажды
отдохнуть
счастливо,
Guardando
as
recordações
Храня
воспоминания
Das
terras
onde
passei
О
землях,
где
я
побывал,
Andando
pelos
sertões
Бродя
по
пустыням,
E
dos
amigos
que
lá
deixei
И
о
друзьях,
которых
там
оставил.
Mar
e
terra,
inverno
e
verão
Море
и
суша,
зима
и
лето,
Mostre
o
sorriso,
mostre
a
alegria
Покажи
улыбку,
покажи
радость,
Mas
eu
mesmo,
não
Но
я
сам
– нет,
E
a
saudade
no
coração
И
тоска
в
сердце.
Lula!
Olha
o
trem
chegando
Лула!
Смотри,
поезд
прибывает.
Minha
vida
é
andar
por
esse
país
Моя
жизнь
– бродить
по
этой
стране,
Pra
ver
se
um
dia,
descanso
feliz
Чтобы
однажды
отдохнуть
счастливо,
Guardando
as
recordações
Храня
воспоминания
Das
terras
onde
passei
О
землях,
где
я
побывал,
Andando
pelos
sertões
Бродя
по
пустыням,
E
dos
amigos
que
lá
deixei
И
о
друзьях,
которых
там
оставил.
Chuva
e
sol,
poeira
e
carvão
Дождь
и
солнце,
пыль
и
уголь,
Longe
de
casa,
sigo
o
roteiro
Вдали
от
дома,
следую
маршруту,
Mais
uma
estação
Еще
одна
станция,
E
a
alegria
no
coração
И
радость
в
сердце.
Saudade,
meu
filho
Тоска,
сынок
мой.
Lula!
(Diga!)
Лула!
(Скажи!)
Olha
o
trem
chegando
na
estação
Смотри,
поезд
прибывает
на
станцию.
É,
ele
tá
cheio
de
gente
Да,
он
полон
людей,
E
o
trem
tá
cheinho,
meu
fi'
И
поезд
полон,
сынок.
Olha
o
povo
lá
(é
sinal
de
casa
cheia)
Смотри
на
людей
там
(это
знак
полного
дома).
Isso
é
bom,
isso
é
bom
Это
хорошо,
это
хорошо.
Lulinha!
Diga
lá
Лулинька!
Скажи-ка,
Olha
o
povão
Смотри
на
народ.
Um
dia
eu
chego
lá,
devagar
Однажды
я
туда
доберусь,
не
спеша.
Num
esqueça
do
povão,
meu
fi'
Не
забывай
о
людях,
сынок.
Ah,
sem
pressa,
sem
pressa
Ах,
без
спешки,
без
спешки.
Tá
com
saudade
de
vovô
Januário?
Скучаешь
по
дедушке
Жануарио?
Tô,
mas
sei
que
ele
tá
tocando
lá
em
cima
Скучаю,
но
знаю,
что
он
играет
там,
наверху,
No
forró
animadíssimo,
deixa
ele
На
оживленном
форро,
пусть
он
играет.
Num
se
esqueça
que
tudo
começou
com
ele,
meu
fi'
Не
забывай,
что
все
началось
с
него,
сынок.
E
como
é
que
é
a
história?
И
как
же
эта
история?
De
pai
pa'
fio'
(hein?)
От
отца
к
сыну
(а?)
De
pai
pa'
fio',
desde
1912
От
отца
к
сыну,
с
1912
года.
Ih,
deixa
que
eu
levo
pra
frente
Ох,
предоставь
мне
продолжить
ее.
Essa
que
é
a
história
Вот
такая
история.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herve Cordovil, Luiz Gonzaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.