Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana
Rosa,
ai
que
saudade
Ana
Rosa,
oh,
wie
ich
dich
vermisse
Tô
fingindo
de
viver
Ich
tu
so,
als
würde
ich
leben
Eu
com
asa,
eu
avoava
Ich
mit
Flügeln,
ich
würde
fliegen
Na
mesma
hora,
eu
avoava
pra
te
ver
Im
selben
Moment,
ich
würde
fliegen,
um
dich
zu
sehen
Na
mesma
hora,
eu
avoava
pra
te
ver
Im
selben
Moment,
ich
würde
fliegen,
um
dich
zu
sehen
Em
dezembro,
faz
um
ano
Im
Dezember
wird
es
ein
Jahr
Que
amargo
o
meu
sofrer
Wie
bitter
ist
mein
Leid
E
nas
contas
de
saudade
Und
in
der
Zählung
der
Sehnsucht
Um
ano
é
dez,
a
dor
é
mil
e
eu
sem
você
Ein
Jahr
sind
zehn,
der
Schmerz
ist
tausend
und
ich
ohne
dich
Um
ano
é
dez,
a
dor
é
mil
e
eu
sem
você
Ein
Jahr
sind
zehn,
der
Schmerz
ist
tausend
und
ich
ohne
dich
Ana
Rosa,
doce
amada
Ana
Rosa,
süße
Geliebte
Só,
sem
tu
eu
vou
morrer
Allein,
ohne
dich
werde
ich
sterben
E
daqui
o
além
da
vida
Und
von
hier
bis
ins
Jenseits
Não
seja
o
fim,
pois
eu
jamais
vou
te
esquecer
Lass
es
nicht
das
Ende
sein,
denn
ich
werde
dich
nie
vergessen
Não
seja
o
fim,
pois
eu
jamais
vou
te
esquecer
Lass
es
nicht
das
Ende
sein,
denn
ich
werde
dich
nie
vergessen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Cavalcanti Teixeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.