Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Aquilo Sim Que Era Vida
Aquilo Sim Que Era Vida
Вот это была жизнь
Aquilo
sim
que
era
vida
Вот
это
была
жизнь
Aquilo
sim,
que
vidão
Вот
это
была
жизнь,
да
Aquilo
sim
que
era
vida,
seu
moço
Вот
это
была
жизнь,
сударыня
A
vida
lá
do
sertão
Жизнь
там,
в
глубинке
Plantava
milho,
arroz
e
feijão
Сажал
кукурузу,
рис
и
фасоль
Pescava
de
linha,
lá
no
ribeirão
Рыбачил
на
удочку,
там,
в
ручье
Domingo
saía
no
meu
alazão
По
воскресеньям
седлал
своего
гнедого
Dançava
uma
valsa
lá
no
matão
Танцевал
вальс
там,
в
лесной
чаще
Lálálálálálálá,
aquilo
sim,
que
vidão
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
вот
это
была
жизнь,
да
Aquilo
sim
que
era
vida,
seu
moço
Вот
это
была
жизнь,
сударыня
A
vida
lá
do
sertão
Жизнь
там,
в
глубинке
De
noite
eu
me
sentava
bem
juntinho
ao
fogão
Вечером
я
сидел
у
печки
Rosa
trazia
o
cachimbo,
Creuza
trazia
o
tição
Роза
приносила
трубку,
Креуза
приносила
уголёк
Com
a
viola
no
peito,
tirava
uma
canção
С
гитарой
на
груди,
наигрывал
песенку
De
hora
em
hora
tomava
um
golinho
de
quentão
Каждый
час
выпивал
глоточек
глинтвейна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento, Jeovah Rodrigues Portela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.