Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas
que
ritmo
quente,
que
bamboleado
Was
für
ein
heißer
Rhythmus,
welch
ein
Schwung
Que
tem
o
maxixe
e
o
samba
rasgado
Den
der
Maxixe
und
der
wilde
Samba
haben
(Que
até
faz
a
gente
se
descontrolar)
(Der
uns
sogar
die
Kontrolle
verlieren
lässt)
Ao
som
do
maxixe,
a
gente
enloquece
Beim
Klang
des
Maxixe
drehen
wir
durch
Da
vida
se
esquece
e
começa
a
sambar
Vergessen
das
Leben
und
fangen
an,
Samba
zu
tanzen
(Samba
iô
iô,
oi
samba
iaiá)
(Samba
iô
iô,
oi
samba
iaiá)
Mas
que
ritmo
quente,
que
bamboleado
Was
für
ein
heißer
Rhythmus,
welch
ein
Schwung
Que
tem
o
maxixe
e
o
samba
rasgado
Den
der
Maxixe
und
der
wilde
Samba
haben
(Que
até
faz
a
gente
se
descontrolar)
(Der
uns
sogar
die
Kontrolle
verlieren
lässt)
Ao
som
do
maxixe,
a
gente
enloquece
Beim
Klang
des
Maxixe
drehen
wir
durch
Da
vida
se
esquece
e
começa
a
sambar
Vergessen
das
Leben
und
fangen
an,
Samba
zu
tanzen
(Samba
iô
iô,
oi
samba
iaiá)
(Samba
iô
iô,
oi
samba
iaiá)
Com
rima
e
cadência
do
samba,
enloqueço
Mit
Reim
und
Kadenz
des
Sambas
dreh'
ich
durch
Da
vida
me
esqueço
e
começo
a
sambar
Vergesse
das
Leben
und
fange
an,
Samba
zu
tanzen
Eu
tenho
no
corpo
o
micróbio
do
samba
Ich
habe
den
Samba-Mikrob
im
Körper
Macaco
me
lamba
se
eu
não
requebrar
Der
Teufel
soll
mich
holen,
wenn
ich
nicht
die
Hüften
schwinge
(Eu
tenho
no
corpo
o
micróbio
do
samba)
(Ich
habe
den
Samba-Mikrob
im
Körper)
(Macaco
me
lamba
se
eu
não
requebrar)
(Der
Teufel
soll
mich
holen,
wenn
ich
nicht
die
Hüften
schwinge)
Mas
que
ritmo
quente,
que
bamboleado
Was
für
ein
heißer
Rhythmus,
welch
ein
Schwung
Que
tem
o
maxixe
e
o
samba
rasgado
Den
der
Maxixe
und
der
wilde
Samba
haben
(Que
até
faz
a
gente
se
descontrolar)
(Der
uns
sogar
die
Kontrolle
verlieren
lässt)
Ao
som
do
maxixe,
a
gente
enloquece
Beim
Klang
des
Maxixe
drehen
wir
durch
Da
vida
se
esquece
e
começa
a
sambar
Vergessen
das
Leben
und
fangen
an,
Samba
zu
tanzen
(Samba
iô
iô,
oi
samba
iaiá)
(Samba
iô
iô,
oi
samba
iaiá)
Mas
que
ritmo
quente,
que
bamboleado
Was
für
ein
heißer
Rhythmus,
welch
ein
Schwung
Que
tem
o
maxixe
e
o
samba
rasgado
Den
der
Maxixe
und
der
wilde
Samba
haben
(Que
até
faz
a
gente
se
descontrolar)
(Der
uns
sogar
die
Kontrolle
verlieren
lässt)
Ao
som
do
maxixe,
a
gente
enloquece
Beim
Klang
des
Maxixe
drehen
wir
durch
Da
vida
se
esquece
e
começa
a
sambar
Vergessen
das
Leben
und
fangen
an,
Samba
zu
tanzen
(Samba
iô
iô,
oi
samba
iaiá)
(Samba
iô
iô,
oi
samba
iaiá)
Com
rima
e
cadência
do
samba,
enloqueço
Mit
Reim
und
Kadenz
des
Sambas
dreh'
ich
durch
Da
vida
me
esqueço
e
começo
a
sambar
Vergesse
das
Leben
und
fange
an,
Samba
zu
tanzen
Eu
tenho
no
corpo
o
micróbio
do
samba
Ich
habe
den
Samba-Mikrob
im
Körper
Macaco
me
lamba
se
eu
não
requebrar
Der
Teufel
soll
mich
holen,
wenn
ich
nicht
die
Hüften
schwinge
(Eu
tenho
no
corpo
o
micróbio
do
samba)
(Ich
habe
den
Samba-Mikrob
im
Körper)
(Macaco
me
lamba
se
eu
não
requebrar)
(Der
Teufel
soll
mich
holen,
wenn
ich
nicht
die
Hüften
schwinge)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga, Miguel Lima
Album
Xamego
date de sortie
15-04-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.