Luiz Gonzaga - Bamboleado - traduction des paroles en allemand

Bamboleado - Luiz Gonzagatraduction en allemand




Bamboleado
Schwungvoll
Mas que ritmo quente, que bamboleado
Was für ein heißer Rhythmus, welch ein Schwung
Que tem o maxixe e o samba rasgado
Den der Maxixe und der wilde Samba haben
(Que até faz a gente se descontrolar)
(Der uns sogar die Kontrolle verlieren lässt)
Ao som do maxixe, a gente enloquece
Beim Klang des Maxixe drehen wir durch
Da vida se esquece e começa a sambar
Vergessen das Leben und fangen an, Samba zu tanzen
(Samba iô, oi samba iaiá)
(Samba iô, oi samba iaiá)
Mas que ritmo quente, que bamboleado
Was für ein heißer Rhythmus, welch ein Schwung
Que tem o maxixe e o samba rasgado
Den der Maxixe und der wilde Samba haben
(Que até faz a gente se descontrolar)
(Der uns sogar die Kontrolle verlieren lässt)
Ao som do maxixe, a gente enloquece
Beim Klang des Maxixe drehen wir durch
Da vida se esquece e começa a sambar
Vergessen das Leben und fangen an, Samba zu tanzen
(Samba iô, oi samba iaiá)
(Samba iô, oi samba iaiá)
Com rima e cadência do samba, enloqueço
Mit Reim und Kadenz des Sambas dreh' ich durch
Da vida me esqueço e começo a sambar
Vergesse das Leben und fange an, Samba zu tanzen
Eu tenho no corpo o micróbio do samba
Ich habe den Samba-Mikrob im Körper
Macaco me lamba se eu não requebrar
Der Teufel soll mich holen, wenn ich nicht die Hüften schwinge
(Eu tenho no corpo o micróbio do samba)
(Ich habe den Samba-Mikrob im Körper)
(Macaco me lamba se eu não requebrar)
(Der Teufel soll mich holen, wenn ich nicht die Hüften schwinge)
Mas que ritmo quente, que bamboleado
Was für ein heißer Rhythmus, welch ein Schwung
Que tem o maxixe e o samba rasgado
Den der Maxixe und der wilde Samba haben
(Que até faz a gente se descontrolar)
(Der uns sogar die Kontrolle verlieren lässt)
Ao som do maxixe, a gente enloquece
Beim Klang des Maxixe drehen wir durch
Da vida se esquece e começa a sambar
Vergessen das Leben und fangen an, Samba zu tanzen
(Samba iô, oi samba iaiá)
(Samba iô, oi samba iaiá)
Mas que ritmo quente, que bamboleado
Was für ein heißer Rhythmus, welch ein Schwung
Que tem o maxixe e o samba rasgado
Den der Maxixe und der wilde Samba haben
(Que até faz a gente se descontrolar)
(Der uns sogar die Kontrolle verlieren lässt)
Ao som do maxixe, a gente enloquece
Beim Klang des Maxixe drehen wir durch
Da vida se esquece e começa a sambar
Vergessen das Leben und fangen an, Samba zu tanzen
(Samba iô, oi samba iaiá)
(Samba iô, oi samba iaiá)
Com rima e cadência do samba, enloqueço
Mit Reim und Kadenz des Sambas dreh' ich durch
Da vida me esqueço e começo a sambar
Vergesse das Leben und fange an, Samba zu tanzen
Eu tenho no corpo o micróbio do samba
Ich habe den Samba-Mikrob im Körper
Macaco me lamba se eu não requebrar
Der Teufel soll mich holen, wenn ich nicht die Hüften schwinge
(Eu tenho no corpo o micróbio do samba)
(Ich habe den Samba-Mikrob im Körper)
(Macaco me lamba se eu não requebrar)
(Der Teufel soll mich holen, wenn ich nicht die Hüften schwinge)





Writer(s): Luiz Gonzaga, Miguel Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.