Luiz Gonzaga - Boiadeiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Boiadeiro




Boiadeiro
Cattleman
Vai, boiadeiro, que a noite vem
Go, cattleman, for the night is upon us
Guarda o teu gado e vai pra junto do teu bem
Keep your cattle safe and head to your love
De manhazinha quando eu sigo pela estrada
In the morning when I walk down the road
Minha boiada, pra invernada, eu vou levar
My cattle, to the wintering ground, I will lead
São dez cabeça, é muito pouco, é quase nada
Ten head of cattle, it's very little, almost nothing
Mas não tem outras mais bonitas no lugar
But there are no others more beautiful in this place
Vai, boiadeiro, que o dia vem
Go, cattleman, for the day is upon us
Leva o teu gado e vai pensando no teu bem
Take your cattle and think of your love
De tardezinha quando eu venho pela estrada
In the afternoon when I return down the road
A fiarada todinha a me esperar
The whole herd is waiting for me
São dez fiin, é muito pouco, é quase nada
Ten skinny ones, it's very little, almost nothing
Mas não tem outros mais bonitos no lugar
But there are no others more beautiful in this place
Vai, boiadeiro, que a tarde vem
Go, cattleman, for the afternoon is upon us
Leva o teu gado e vai pensando no teu bem
Take your cattle and think of your love
E quando eu chego na cancela da morada
And when I arrive at the gate of my home
Minha Rosinha vem correndo me abraçar
My Rosinha comes running to embrace me
É pequenina, é miudinha, é quase nada
She is tiny, she is petite, she is almost nothing
Mas não tem outra mais bonita no lugar
But there is no other more beautiful in this place
Vai, boiadeiro, que a noite vem
Go, cattleman, for the night is upon us
Guarda o teu gado e vai pra junto do teu bem
Keep your cattle safe and head to your love





Writer(s): Armando Cavalcante, Klecius Caldas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.