Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Comício de mato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comício de mato
Mato rally
Atenção
pessoal,
muita
atenção
Attention
everyone,
pay
attention
Vai
usar
da
palavra,
o
maior
o
candidato
do
sertão
The
greatest
candidate
of
the
backlands
is
going
to
speak
João
Cotó!
(É
o
maior!)
João
Cotó!
(He's
the
greatest!)
Trabalhadores
do
sertão!
Workers
of
the
backlands!
Eu
vos
prometo
casa,
comida
e
baião!
I
promise
you
a
house,
food
and
baião!
Linforme
novo,
blusa
de
brim,
chapéu
A
new
uniform,
a
denim
blouse,
a
hat
E
uma
cadeira
cativa
no
céu
And
a
reserved
seat
in
heaven
Então
haja
animação!
Then
let's
get
excited!
Meu
patrão,
eu
voto
My
boss,
I'll
vote
Eu
sou
inleitor
I'm
illiterate
Meu
patrão,
eu
voto
My
boss,
I'll
vote
Voto
no
senhor
I'll
vote
for
you
Meu
patrão,
eu
voto
My
boss,
I'll
vote
Eu
sou
inleitor
I'm
illiterate
Meu
patrão,
eu
voto
My
boss,
I'll
vote
Voto
no
senhor
I'll
vote
for
you
Eu
voto
por
muito
pouco
I'll
vote
for
very
little
Digo
agora
pro
senhor
I'm
telling
you
now
Grito
inté
ficar
rouco
I'll
shout
until
I'm
hoarse
Já
ganhou,
já
ganhou
You've
already
won,
you've
already
won
Quero
roupa,
quero
sapato
I
want
clothes,
I
want
shoes
Paletó
lascado
atrás
a
torn
jacket
on
the
back
Camisa
fina
de
fato
A
fine
dress
shirt
Tarei
pedindo
demais?
Am
I
asking
for
too
much?
Tarei?
Tô
não
No,
I'm
not
Meu
patrão,
eu
voto
My
boss,
I'll
vote
Eu
sou
inleitor
I'm
illiterate
Meu
patrão,
eu
voto
My
boss,
I'll
vote
Voto
no
senhor
I'll
vote
for
you
Meu
patrão,
eu
voto
My
boss,
I'll
vote
Eu
sou
inleitor
I'm
illiterate
Meu
patrão,
eu
voto
My
boss,
I'll
vote
Voto
no
senhor
I'll
vote
for
you
Meu
voto
num
vale
tanto
My
vote
isn't
worth
much
Mas
é
todo
do
senhor
But
it's
all
yours
E
com
ele,
eu
lhe
garanto
And
with
it,
I
can
guarantee
Já
ganhou!
Já
ganhou!
You've
already
won!
You've
already
won!
Mas
parece
que
há
um
quê
But
it
seems
there's
a
problem
É
a
leis
inleitorá
It's
the
illiterate
laws
Quando
não
conhece
ABC
If
you
don't
know
your
ABCs
Será
que
pode
votá?
Can
you
really
vote?
Porque
se
puder
Because
if
I
can
Porque
se
puder
Because
if
I
can
Ah,
meu
patrão
Oh,
my
boss
Se
puder,
atolo
o
pé
If
I
can,
I'll
stand
my
ground
E
voto,
meu
patrão,
eu
voto
And
I'll
vote,
my
boss,
I'll
vote
(E
voto,
meu
patrão,
eu
voto)
(And
I'll
vote,
my
boss,
I'll
vote)
Peraí,
pessoal,
peraí!
Wait,
everyone,
wait!
Eu
ainda
vos
prometo
I
also
promise
you
Três
invernos
por
ano
Three
winters
a
year
Pra
todo
esse
sertão!
For
all
of
the
backlands!
(E
voto,
meu
patrão,
eu
voto)
(And
I'll
vote,
my
boss,
I'll
vote)
(E
voto,
meu
patrão,
eu
voto)
(And
I'll
vote,
my
boss,
I'll
vote)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquim Augusto, Nelson Barbalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.