Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Faz Força Zé
Faz Força Zé
Do Your Best, Joe
Viva
o
forró
de
Zé
Lagoa!!!
Long
live
Zé
Lagoa's
forró!!!
Ra,
raí!!!
É
hoje!!!
Ra,
raí!!!
It's
today!!!
Quem
quiser
vida
folgada
Anyone
who
wants
an
easy
life
De
viver
sem
trabalhar
Without
having
to
work
Que
procure
moça
rica
Should
find
a
rich
girl
Ou
butija
pra
arrancar
Or
find
a
buried
treasure
Tirar
sorte
grande
para
se
arrumar
Hit
the
jackpot
and
get
rich
Faz
força
Zé
para
melhorar
Do
your
best,
Joe,
to
improve
Faz
força
Zé
para
melhorar
Do
your
best,
Joe,
to
improve
O
homem
não
vai
sem
trabalhar
You
can't
get
by
in
life
without
working
Faz
força
Zé
para
melhorar
Do
your
best,
Joe,
to
improve
O
homem
não
vai
sem
trabalhar
You
can't
get
by
in
life
without
working
Quem
não
gosta
do
trabalho
Anyone
who
doesn't
like
to
work
Diz
que
camisa
não
dá
Says
it
doesn't
pay
Encontrando
bolso
aberto
Will
take
advantage
of
an
open
wallet
É
capaz
de
aproveitar
He's
capable
of
taking
advantage
Tipo
perigoso
ate
no
falar
He's
a
dangerous
type,
even
in
his
talk
Faz
força
Zé
para
melhorar
Do
your
best,
Joe,
to
improve
Faz
força
Zé
para
melhorar
Do
your
best,
Joe,
to
improve
O
homem
não
vai
sem
trabalhar
You
can't
get
by
in
life
without
working
Faz
força
Zé
para
melhorar
Do
your
best,
Joe,
to
improve
O
homem
não
vai
sem
trabalhar
You
can't
get
by
in
life
without
working
Homem
que
tem
a
mão
fina
A
man
with
soft
hands
Torce
o
rosto
no
falar
Makes
faces
when
he
talks
Pinta
unha
faz
de
conta
Paints
his
nails
and
pretends
E
capricha
no
andar
And
takes
care
in
how
he
walks
Cuidado
nele
Be
careful
of
him
Por
que
dá
azar
Because
he
brings
bad
luck
Faz
força
Zé
para
melhorar
Do
your
best,
Joe,
to
improve
Faz
força
Zé
para
melhorar
Do
your
best,
Joe,
to
improve
O
homem
não
vai
sem
trabalhar
You
can't
get
by
in
life
without
working
Faz
força
Zé
para
melhorar
Do
your
best,
Joe,
to
improve
O
homem
não
vai
sem
trabalhar.
You
can't
get
by
in
life
without
working.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosil Cavalcanti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.