Luiz Gonzaga - Faz Força Zé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Faz Força Zé




Faz Força Zé
Давай, Жозе, старайся!
Viva o forró de Lagoa!!!
Да здравствует фохо Зе Лагоа!!!
Ra, raí!!! É hoje!!!
Ра, раи!!! Сегодня тот самый день!!!
Quem quiser vida folgada
Кто хочет жить припеваючи,
De viver sem trabalhar
Не работая,
Que procure moça rica
Пускай ищет богатую невесту
Ou butija pra arrancar
Или лавку, чтобы обчистить,
Tirar sorte grande para se arrumar
Выиграть большой куш, чтобы устроиться.
Oi!
Эй!
Faz força para melhorar
Давай, Жозе, старайся, чтобы жить лучше!
Faz força para melhorar
Давай, Жозе, старайся, чтобы жить лучше!
O homem não vai sem trabalhar
Мужчине не прожить без работы.
Faz força para melhorar
Давай, Жозе, старайся, чтобы жить лучше!
O homem não vai sem trabalhar
Мужчине не прожить без работы.
Quem não gosta do trabalho
Кто не любит работать,
Diz que camisa não
Говорит, что рубашки не растут на деревьях.
Encontrando bolso aberto
Найдя чужой открытый карман,
É capaz de aproveitar
Он обязательно воспользуется этим,
Tipo perigoso ate no falar
Опасный тип, даже когда говорит.
Oi!
Эй!
Faz força para melhorar
Давай, Жозе, старайся, чтобы жить лучше!
Faz força para melhorar
Давай, Жозе, старайся, чтобы жить лучше!
O homem não vai sem trabalhar
Мужчине не прожить без работы.
Faz força para melhorar
Давай, Жозе, старайся, чтобы жить лучше!
O homem não vai sem trabalhar
Мужчине не прожить без работы.
Homem que tem a mão fina
Мужчина с нежными руками
Torce o rosto no falar
Кривится, когда говорит,
Pinta unha faz de conta
Красит ногти, притворяется,
E capricha no andar
И вышагивает с важным видом.
Cuidado nele
Будь осторожен с ним,
Por que azar
Потому что он приносит несчастье.
Oi!
Эй!
Faz força para melhorar
Давай, Жозе, старайся, чтобы жить лучше!
Faz força para melhorar
Давай, Жозе, старайся, чтобы жить лучше!
O homem não vai sem trabalhar
Мужчине не прожить без работы.
Faz força para melhorar
Давай, Жозе, старайся, чтобы жить лучше!
O homem não vai sem trabalhar.
Мужчине не прожить без работы.





Writer(s): Rosil Cavalcanti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.