Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Fogueira de São João
Fogueira de São João
St. John's Bonfire
Na
fogueira
de
São
João
At
St.
John's
bonfire
Eu
quero
brincar
I
want
to
play
Quero
soltar
meu
balão
I
want
to
release
my
balloon
E
foguinhos
queimar
And
burn
sparklers
(Na
fogueira
de
São
João)
(At
St.
John's
bonfire)
(Eu
quero
brincar)
(I
want
to
play)
(Quero
soltar
meu
balão)
(I
want
to
release
my
balloon)
(E
foguinhos
queimar)
(And
burn
sparklers)
Seu
Januário
Mr.
Januário
Venha
ser
o
meu
parceiro
Come
be
my
partner
Não
esqueça
da
sanfona
Don't
forget
the
accordion
Para
animar
o
terreiro
To
liven
up
the
square
Traga
a
famia
Bring
the
family
Que
nós
tem
muito
prazer
so
that
we
may
have
a
lot
of
fun
De
dançar
com
suas
fia
Dancing
with
your
daughters
Té
o
dia
amanhecer
Until
the
break
of
dawn
(Na
fogueira
de
São
João)
(At
St.
John's
bonfire)
(Eu
quero
brincar)
(I
want
to
play)
(Quero
soltar
meu
balão)
(I
want
to
release
my
balloon)
(E
foguinhos
queimar)
(And
burn
sparklers)
(Na
fogueira
de
São
João)
(At
St.
John's
bonfire)
(Eu
quero
brincar)
(I
want
to
play)
(Quero
soltar
meu
balão)
(I
want
to
release
my
balloon)
(E
foguinhos
queimar)
(And
burn
sparklers)
Seu
Januário
Mr.
Januário
Venha
ser
o
meu
parceiro
Come
be
my
partner
Não
esqueça
da
sanfona
Don't
forget
the
accordion
Para
animar
o
terreiro
To
liven
up
the
square
Traga
a
famia
Bring
the
family
Que
nós
tem
muito
prazer
so
that
we
may
have
a
lot
of
fun
De
dançar
com
suas
fia
Dancing
with
your
daughters
Té
o
dia
amanhecer
Until
the
break
of
dawn
(Na
fogueira
de
São
João)
(At
St.
John's
bonfire)
(Eu
quero
brincar)
(I
want
to
play)
(Quero
soltar
meu
balão)
(I
want
to
release
my
balloon)
(E
foguinhos
queimar)
(And
burn
sparklers)
(Na
fogueira
de
São
João)
(At
St.
John's
bonfire)
(Eu
quero
brincar)
(I
want
to
play)
(Quero
soltar
meu
balão)
(I
want
to
release
my
balloon)
(E
foguinhos
queimar)
(And
burn
sparklers)
(Na
fogueira
de
São
João)
(At
St.
John's
bonfire)
(Eu
quero
brincar)
(I
want
to
play)
(Quero
soltar
meu
balão)
(I
want
to
release
my
balloon)
(E
foguinhos
queimar)
(And
burn
sparklers)
(Na
fogueira
de
São
João)
(At
St.
John's
bonfire)
(Eu
quero
brincar)
(I
want
to
play)
(Quero
soltar
meu
balão)
(I
want
to
release
my
balloon)
(E
foguinhos
queimar)
(And
burn
sparklers)
Seu
Januário
Mr.
Januário
Venha
ser
o
meu
parceiro
Come
be
my
partner
Não
esqueça
da
sanfona
Don't
forget
the
accordion
Para
animar
o
terreiro
To
liven
up
the
square
Traga
a
famia
Bring
the
family
Que
nós
tem
muito
prazer
so
that
we
may
have
a
lot
of
fun
De
dançar
com
suas
fia
Dancing
with
your
daughters
Té
o
dia
amanhecer
Until
the
break
of
dawn
(Na
fogueira
de
São
João)
(At
St.
John's
bonfire)
(Eu
quero
brincar)
(I
want
to
play)
(Quero
soltar
meu
balão)
(I
want
to
release
my
balloon)
(E
foguinhos
queimar)
(And
burn
sparklers)
(Na
fogueira
de
São
João)
(At
St.
John's
bonfire)
(Eu
quero
brincar)
(I
want
to
play)
(Quero
soltar
meu
balão)
(I
want
to
release
my
balloon)
(E
foguinhos
queimar)
(And
burn
sparklers)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento, Jose Marcolino Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.