Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Forró de Mane Vito
Seu
delegado,
por
nossa
Senhora,
doutor
Ваш
помощник,
от
Господа,
доктор
Eu
não
matei
o
homem,
só
dei
uns
risquinhos
Я
не
убивал
человека,
я
просто
немного
поцарапал
его.
O
cabra
é
cara
morredor,
doutor
Козел-мертвое
лицо,
доктор.
Juro
por
nossa
Senhora
Клянусь
Богородицей
Seu
delegado,
digo
a
vossa
Senhoria
Ваш
помощник,
я
говорю
Вашей
Светлости
Eu
sou
filho
de
uma
família
Я
сын
одной
семьи
Que
não
gosta
de
fuá
Кто
не
любит
фуу
Mas
trasantontem
Но
трасантем
No
forró
de
Mané
Vito
В
теплом
Мане
Вито
Tive
que
fazer
bonito
Я
должен
был
сделать
красиво
A
razão
vou
lhe
explicar
Почему
я
объясню
вам
Bitola
no
Ganzá
Битола
в
Ганзе
Preá
no
reco-reco
Preá
no
reco-reco
Na
sanfona
Zé
Marreco
Sanfona
Zé
Marreco
Se
danaram
pra
tocar
Если
бы
они
играли
Pra
aqui,
pra
ali,
pra
lá
Сюда,
туда,
сюда
Dançava
com
Rosinha
Танцует
с
Розой
Quando
o
Zeca
de
Sianinha
Когда
зека
де
Сианинья
Me
proibiu
de
dançar
Запретил
танцевать
Seu
delegado,
sem
encrenca
Депутат,
без
проблем
Se
ninguém
bulir
comigo
Если
со
мной
никто
не
дерется
Não
sou
homem
pra
brigar
Я
не
человек,
чтобы
ссориться
Mas
nessa
festa
Но
на
этой
вечеринке
Seu
doutor,
perdi
a
calma
Ваш
доктор,
я
потерял
спокойствие
Tive
que
pegar
nas
arma
Мне
пришлось
взять
оружие.
Pois
não
gosto
de
apanhar
Я
не
люблю
ловить
Pra
Zeca
se
assombrar
Чтобы
Зекото
Mandei
parar
o
fole
Я
остановил
сильфон.
Mas
o
cabra
não
é
mole
Но
коза
не
мягкая
Quis
partir
pra
me
pegar
Я
хотел
уйти,
чтобы
забрать
меня
Puxei
do
meu
punhal
Я
вытащил
свой
кинжал
Soprei
o
candeeiro
Я
задул
лампу
Botei
tudo
pro
terreiro
Я
все
выложил
в
terreiro
Fiz
o
samba
se
acabar
Я
сделал
Самбу,
если
она
закончится
Seu
delegado,
juro
por
Deus
doutor
Ваш
помощник,
клянусь
Богом,
доктор
Eu
sou
filho
de
boa
família,
doutor
Я
из
хорошей
семьи,
доктор.
Eu
sou
um
homem
direito
doutor
Я
правильный
человек
доктор
Ah,
conversando,
sujeito
Разговор,
парень
Faz
isso
não
doutor,
faz
isso
não
doutor
Делай
это
не
доктор,
делай
это
не
доктор
Seu
delegado,
digo
a
vossa
Senhoria
Ваш
помощник,
я
говорю
Вашей
Светлости
Eu
sou
filho
de
uma
família
Я
сын
одной
семьи
Que
não
gosta
de
fuá
Кто
не
любит
фуу
Mas
trasantontem
Но
трасантем
No
forró
de
Mané
Vito
В
теплом
Мане
Вито
Tive
que
fazer
bonito
Я
должен
был
сделать
красиво
A
razão
vou
lhe
explicar
Почему
я
объясню
вам
Bitola
no
Ganzá
Битола
в
Ганзе
Preá
no
reco-reco
Preá
no
reco-reco
Na
sanfona
Zé
Marreco
Sanfona
Zé
Marreco
Se
danaram
pra
tocar
Если
бы
они
играли
Pra
aqui,
pra
ali,
pra
lá
Сюда,
туда,
сюда
Dançava
com
Rosinha
Танцует
с
Розой
Quando
o
Zeca
de
Sianinha
Когда
зека
де
Сианинья
Me
proibiu
de
dançar
Запретил
танцевать
Seu
delegado,
sem
encrenca
Депутат,
без
проблем
Se
ninguém
bulir
comigo
Если
со
мной
никто
не
дерется
Não
sou
homem
pra
brigar
Я
не
человек,
чтобы
ссориться
Mas
nessa
festa
Но
на
этой
вечеринке
Seu
doutor,
perdi
a
calma
Ваш
доктор,
я
потерял
спокойствие
Tive
que
pegar
nas
arma
Мне
пришлось
взять
оружие.
Pois
não
gosto
de
apanhar
Я
не
люблю
ловить
Pra
Zeca
se
assombrar
Чтобы
Зекото
Mandei
parar
o
fole
Я
остановил
сильфон.
Mas
o
cabra
não
é
mole
Но
коза
не
мягкая
Quis
partir
pra
me
pegar
Я
хотел
уйти,
чтобы
забрать
меня
Puxei
do
meu
punhal
Я
вытащил
свой
кинжал
Soprei
no
candeeiro
Я
подул
в
лампу
Botei
tudo
pro
terreiro
Я
все
выложил
в
terreiro
Fiz
o
samba
se
acabar
Я
сделал
Самбу,
если
она
закончится
Haha,
doutor,
fiz
Ха-ха,
доктор,
я
сделал
Fiz
ou
não
fiz
direitinho
doutor?
Правильно
или
нет,
доктор?
Mas
juro
pro
senhor,
em,
sou
filho
de
boa
família,
doutor
Клянусь
Богом,
я
сын
хорошей
семьи,
доктор.
Faz
isso
não
doutor
Сделайте
это
не
доктор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.