Luiz Gonzaga - Forró de Mane Vito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Forró de Mane Vito




Seu delegado, por nossa Senhora, doutor
Ваш помощник, от Господа, доктор
Eu não matei o homem, dei uns risquinhos
Я не убивал человека, я просто немного поцарапал его.
O cabra é cara morredor, doutor
Козел-мертвое лицо, доктор.
Juro por nossa Senhora
Клянусь Богородицей
Seu delegado, digo a vossa Senhoria
Ваш помощник, я говорю Вашей Светлости
Eu sou filho de uma família
Я сын одной семьи
Que não gosta de fuá
Кто не любит фуу
Mas trasantontem
Но трасантем
No forró de Mané Vito
В теплом Мане Вито
Tive que fazer bonito
Я должен был сделать красиво
A razão vou lhe explicar
Почему я объясню вам
Bitola no Ganzá
Битола в Ганзе
Preá no reco-reco
Preá no reco-reco
Na sanfona Marreco
Sanfona Marreco
Se danaram pra tocar
Если бы они играли
Pra aqui, pra ali, pra
Сюда, туда, сюда
Dançava com Rosinha
Танцует с Розой
Quando o Zeca de Sianinha
Когда зека де Сианинья
Me proibiu de dançar
Запретил танцевать
Seu delegado, sem encrenca
Депутат, без проблем
Eu não brigo
Я не борюсь
Se ninguém bulir comigo
Если со мной никто не дерется
Não sou homem pra brigar
Я не человек, чтобы ссориться
Mas nessa festa
Но на этой вечеринке
Seu doutor, perdi a calma
Ваш доктор, я потерял спокойствие
Tive que pegar nas arma
Мне пришлось взять оружие.
Pois não gosto de apanhar
Я не люблю ловить
Pra Zeca se assombrar
Чтобы Зекото
Mandei parar o fole
Я остановил сильфон.
Mas o cabra não é mole
Но коза не мягкая
Quis partir pra me pegar
Я хотел уйти, чтобы забрать меня
Puxei do meu punhal
Я вытащил свой кинжал
Soprei o candeeiro
Я задул лампу
Botei tudo pro terreiro
Я все выложил в terreiro
Fiz o samba se acabar
Я сделал Самбу, если она закончится
Seu delegado, juro por Deus doutor
Ваш помощник, клянусь Богом, доктор
Eu sou filho de boa família, doutor
Я из хорошей семьи, доктор.
Eu sou um homem direito doutor
Я правильный человек доктор
Ah, conversando, sujeito
Разговор, парень
Faz isso não doutor, faz isso não doutor
Делай это не доктор, делай это не доктор
Seu delegado, digo a vossa Senhoria
Ваш помощник, я говорю Вашей Светлости
Eu sou filho de uma família
Я сын одной семьи
Que não gosta de fuá
Кто не любит фуу
Mas trasantontem
Но трасантем
No forró de Mané Vito
В теплом Мане Вито
Tive que fazer bonito
Я должен был сделать красиво
A razão vou lhe explicar
Почему я объясню вам
Bitola no Ganzá
Битола в Ганзе
Preá no reco-reco
Preá no reco-reco
Na sanfona Marreco
Sanfona Marreco
Se danaram pra tocar
Если бы они играли
Pra aqui, pra ali, pra
Сюда, туда, сюда
Dançava com Rosinha
Танцует с Розой
Quando o Zeca de Sianinha
Когда зека де Сианинья
Me proibiu de dançar
Запретил танцевать
Seu delegado, sem encrenca
Депутат, без проблем
Eu não brigo
Я не борюсь
Se ninguém bulir comigo
Если со мной никто не дерется
Não sou homem pra brigar
Я не человек, чтобы ссориться
Mas nessa festa
Но на этой вечеринке
Seu doutor, perdi a calma
Ваш доктор, я потерял спокойствие
Tive que pegar nas arma
Мне пришлось взять оружие.
Pois não gosto de apanhar
Я не люблю ловить
Pra Zeca se assombrar
Чтобы Зекото
Mandei parar o fole
Я остановил сильфон.
Mas o cabra não é mole
Но коза не мягкая
Quis partir pra me pegar
Я хотел уйти, чтобы забрать меня
Puxei do meu punhal
Я вытащил свой кинжал
Soprei no candeeiro
Я подул в лампу
Botei tudo pro terreiro
Я все выложил в terreiro
Fiz o samba se acabar
Я сделал Самбу, если она закончится
Haha, doutor, fiz
Ха-ха, доктор, я сделал
Fiz ou não fiz direitinho doutor?
Правильно или нет, доктор?
Mas juro pro senhor, em, sou filho de boa família, doutor
Клянусь Богом, я сын хорошей семьи, доктор.
Faz isso não doutor
Сделайте это не доктор





Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.