Luiz Gonzaga - Gato Angorá - traduction des paroles en allemand

Gato Angorá - Luiz Gonzagatraduction en allemand




Gato Angorá
Angora-Katze
Oita!
Höre!
Ela me chama de gatinho angorá
Sie nennt mich Angora-Kätzchen
Diz que eu sou sonso, sou manhoso e muito mau
Sagt, ich sei schlau, listig und sehr böse
Mas, na verdade, se eu me faço de gatinho
Doch in Wahrheit, wenn ich mich als Kätzchen gebärde
É pra conseguir carinho, coisa muito natural
Ist es, um Zuneigung zu bekommen, ganz natürlich
Ela me chama de gatinho angorá
Sie nennt mich Angora-Kätzchen
Diz que eu sou sonso, sou manhoso e muito mau
Sagt, ich sei schlau, listig und sehr böse
Mas, na verdade, se eu me faço de gatinho
Doch in Wahrheit, wenn ich mich als Kätzchen gebärde
É pra conseguir carinho, coisa muito natural
Ist es, um Zuneigung zu bekommen, ganz natürlich
Se ela se zanga, eu evito de brigar
Wenn sie böse wird, vermeide ich Streit
Mas me derreto se ela vem me alisar
Doch ich schmelze, wenn sie mich streichelt
E que ela diz que eu sou um angorá
Und da sie sagt, ich sei eine Angora
Quando estou juntinho dela, eu me ponho a miar
Miau ich laut, wenn ich bei ihr bin
Miau, miau
Miau, miau
Miau, miau
Miau, miau
Miau, miau
Miau, miau
O gatinho quer mingau
Das Kätzchen will seinen Brei
Miau, miau
Miau, miau
Miau, miau
Miau, miau
Miau, miau
Miau, miau
O gatinho quer mingau
Das Kätzchen will seinen Brei
Oxe!
Huch!
Ela me chama de gatinho angorá
Sie nennt mich Angora-Kätzchen
Diz que eu sou sonso, sou manhoso e muito mau
Sagt, ich sei schlau, listig und sehr böse
Mas, na verdade, se eu me faço de gatinho
Doch in Wahrheit, wenn ich mich als Kätzchen gebärde
É pra conseguir carinho, coisa muito natural
Ist es, um Zuneigung zu bekommen, ganz natürlich
Ela me chama de gatinho angorá
Sie nennt mich Angora-Kätzchen
Diz que eu sou sonso, sou manhoso e muito mau
Sagt, ich sei schlau, listig und sehr böse
Mas, na verdade, se eu me faço de gatinho
Doch in Wahrheit, wenn ich mich als Kätzchen gebärde
É pra conseguir carinho, coisa muito natural
Ist es, um Zuneigung zu bekommen, ganz natürlich
Se ela se zanga, eu evito de brigar
Wenn sie böse wird, vermeide ich Streit
Mas me derreto se ela vem me alisar
Doch ich schmelze, wenn sie mich streichelt
E que ela diz que eu sou um angorá
Und da sie sagt, ich sei eine Angora
Quando estou juntinho dela, eu me ponho a miar
Miau ich laut, wenn ich bei ihr bin
Miau, miau
Miau, miau
Miau, miau
Miau, miau
Miau, miau
Miau, miau
O gatinho quer mingau
Das Kätzchen will seinen Brei
Miau, miau
Miau, miau
Miau, miau
Miau, miau
Miau, miau
Miau, miau
O gatinho quer mingau
Das Kätzchen will seinen Brei
Oxe!
Huch!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.