Luiz Gonzaga - No Ceará Não Tem Disso Não - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Gonzaga - No Ceará Não Tem Disso Não




No Ceará Não Tem Disso Não
В Сеара такого нет
Tenho visto tanta coisa
Я видел столько всего
Nesse mundo de meu Deus
В этом мире, боже мой,
Coisas que pr'um cearense
Вещи, для которых у меня, cearense,
Não existe explicação
Нет объяснения.
Qualquer pinguinho de chuva
Любая капля дождя
Fazer uma inundação
Вызывает наводнение,
Moça se vestir de cobra
Девушка одевается как змея
E dizer que é distração
И говорит, что это развлечение.
Vocês da capital
Вы здесь, в столице,
Me "adesculpe" esta expressão
Простите мне это выражение,
No Ceará não tem disso não
В Сеара такого нет,
Não tem disso não, não tem disso não
Нет такого, нет, нет такого,
No Ceará não tem disso não
В Сеара такого нет,
Não tem disso não, não tem disso não
Нет такого, нет, нет такого.
Não, não, não
Нет, нет, нет,
No Ceará não tem disso não
В Сеара такого нет,
Não, não, não
Нет, нет, нет,
Ceará não tem disso não
В Сеара такого нет.
Nem que eu fique aqui dez anos
Даже если я останусь здесь десять лет,
Eu não me acostumo não
Я не привыкну,
Tudo aqui é diferente
Здесь все по-другому,
Dos costumes do sertão
Не так, как в сертане.
Num se pode comprar nada
Нельзя ничего купить,
Sem topar com tubarão
Не столкнувшись с акулой.
Vou voltar pra minha terra
Я вернусь на свою землю,
No primeiro caminhão
На первом же грузовике.
Vocês vão me "adesculpar"
Вы меня простите,
Mas "arrepito" essa expressão
Но я повторю это выражение:
No Ceará não tem disso não
В Сеара такого нет,
Não tem disso não, não tem disso não
Нет такого, нет, нет такого,
No Ceará não tem disso não
В Сеара такого нет,
Não tem disso não, não tem disso não
Нет такого, нет, нет такого.
Não, não, não
Нет, нет, нет,
No Ceará não tem disso não
В Сеара такого нет,
Não, não, não
Нет, нет, нет,
No Ceará não tem disso não
В Сеара такого нет.
Nem que eu fique aqui dez anos
Даже если я останусь здесь десять лет,
Eu não me acostumo não
Я не привыкну,
Tudo aqui é diferente
Здесь все по-другому,
Dos costumes do sertão
Не так, как в сертане.
Num se pode comprar nada
Нельзя ничего купить,
Sem topar com tubarão
Не столкнувшись с акулой.
Vou voltar pra minha terra
Я вернусь на свою землю,
No primeiro caminhão
На первом же грузовике.
Vocês vão me "adesculpar"
Вы меня простите,
Mas "arrepito" essa expressão
Но я повторю это выражение:
No Ceará não tem disso não
В Сеара такого нет,
Não tem disso não, não tem disso não
Нет такого, нет, нет такого,
No Ceará não tem disso não
В Сеара такого нет,
Não tem disso não, não tem disso não
Нет такого, нет, нет такого.
Não, não, não
Нет, нет, нет,
No Ceará não tem disso não
В Сеара такого нет,
Não, não, não
Нет, нет, нет,
No Ceará não tem disso não (Tem não)
В Сеара такого нет (Нет такого).
Não, não, não
Нет, нет, нет,
No Ceará não tem disso não (Oxe)
В Сеара такого нет (Ох!),
Não, não, não
Нет, нет, нет,
No Ceará não tem disso não (Vixe)
В Сеара такого нет (Ух ты!).
Não, não, não
Нет, нет, нет,
No Ceará não tem disso não
В Сеара такого нет.





Writer(s): Guio De Morais E Seus "parentes"


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.