Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nordeste Pra Frente
Heading North
Sr.
réporter
já
que
tá
me
entrevistando
Mr.
reporter
since
you're
interviewing
me
Vá
anotando
pra
botar
no
seu
jornal
Go
ahead
and
jot
this
down
to
put
in
your
newspaper
Que
meu
Nordeste
tá
mudado
That
my
Northeast
has
changed
Publique
isso
pra
ficar
documentado
Publish
this
to
get
it
on
record
(Que
meu
Nordeste
tá
mudado)
(That
my
Northeast
has
changed)
(Publique
isso
pra
ficar
documentado)
(Publish
this
to
get
it
on
record)
Qualquer
mocinha
hoje
veste
mini-saia
Any
young
lady
today
wears
a
mini-skirt
Já
tem
homem
com
cabelo
crescidinho
There
are
already
men
with
long
hair
O
lambe-lambe
no
sertão
já
usa
flashe
The
photo
booth
in
the
backcountry
already
uses
a
flash
Carro
de
praça
cobra
pelo
reloginho
Taxis
charge
by
the
hour
Já
tem
conjunto
com
guitarra
americana
There
are
already
bands
with
American
guitars
Já
tem
hotel
que
serve
whisky
escocês
There
are
already
hotels
that
serve
Scotch
whisky
E
tem
matuto
com
gravata
italiana
And
there
are
rednecks
with
Italian
ties
Ouvindo
jogo
no
radinho
japonês
Listening
to
the
game
on
a
Japanese
radio
(E
tem
matuto
com
gravata
italiana)
(And
there
are
rednecks
with
Italian
ties)
(Ouvindo
jogo
no
radinho
japonês)
(Listening
to
the
game
on
a
Japanese
radio)
Sr.
réporter
já
que
tá
me
entrevistando
Mr.
reporter
since
you're
interviewing
me
Vá
anotando
pra
botar
no
seu
jornal
Go
ahead
and
jot
this
down
to
put
in
your
newspaper
Que
meu
Nordeste
tá
mudado
That
my
Northeast
has
changed
Publique
isso
pra
ficar
documentado
Publish
this
to
get
it
on
record
(Que
meu
Nordeste
tá
mudado)
(That
my
Northeast
has
changed)
(Publique
isso
pra
ficar
documentado)
(Publish
this
to
get
it
on
record)
Caruaru
tem
sua
universidade
Caruaru
has
its
university
Campina
Grande
tem
até
televisão
Campina
Grande
even
has
television
Jaboatão
fabrica
jipe
à
vontade
Jaboatão
manufactures
jeeps
at
will
Lá
de
Natal
já
tá
subindo
foguetão
A
rocket
is
already
going
up
in
Natal
Lá
em
Sergipe
o
petróleo
tá
jorrando
In
Sergipe
the
oil
is
gushing
Em
Alagoas
se
cavarem
vai
jorrar
In
Alagoas
if
you
dig
it
will
gush
Publiquem
isso
que
eu
estou
lhe
afirmando
Publish
this
that
I
am
telling
you
O
meu
Nordeste
dessa
vez
vai
disparar
My
Northeast
is
going
to
take
off
this
time
(Publiquem
isso
que
eu
estou
lhe
afirmando)
(Publish
this
that
I
am
telling
you)
(O
meu
Nordeste
dessa
vez
vai
disparar)
(My
Northeast
is
going
to
take
off
this
time)
Hahai...
E
ainda
diziam
que
meu
Nordeste
não
ia
pra
frente
Hahai...
And
they
used
to
say
that
my
Northeast
wasn't
moving
forward
Falavam
até
que
a
Sudene
não
funcionava
They
even
said
that
Sudene
wasn't
working
Mas
Dr.
João
chegou
lá
But
Dr.
João
got
there
Com
fé
em
Deus
e
no
meu
Padim
Ciço
With
faith
in
God
and
in
my
Padim
Ciço
E
todo
mundo
passou
a
acreditar
no
serviço
And
everyone
started
to
believe
in
the
service
Essa
é
que
é
a
história
That's
the
story
Sr.
réporter
já
que
tá
me
entrevistando
Mr.
reporter
since
you're
interviewing
me
Vá
anotando
pra
botar
no
seu
jornal
Go
ahead
and
jot
this
down
to
put
in
your
newspaper
Que
meu
Nordeste
tá
mudado
That
my
Northeast
has
changed
Publique
isso
pra
ficar
documentado
Publish
this
to
get
it
on
record
(Que
meu
Nordeste
tá
mudado)
(That
my
Northeast
has
changed)
(Publique
isso
pra
ficar
documentado)
(Publish
this
to
get
it
on
record)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento, Luiz De Franca Guilherme De Queiroga Filho
Album
Canaã
date de sortie
04-11-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.