Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Nos Cafundó de Bodocó
Nos Cafundó de Bodocó
В глуши Бодоко
De
Bodocó,
de
Bodocó,
de
Bodocó
Бодоко,
Бодоко,
Бодоко
De
Bodocó,
de
Bodocó,
de
Bodocó
Бодоко,
Бодоко,
Бодоко
De
Bodocó,
de
Bodocó,
de
Bodocó
Бодоко,
Бодоко,
Бодоко
De
Bodocó,
de
Bodocó,
de
Bodocó
Бодоко,
Бодоко,
Бодоко
Nas
caatingas
do
meu
chão
В
каатингах
моей
земли
Se
esconde
a
sorte
cega
Прячется
слепая
удача,
Não
se
vê
e
nem
se
pega
Ее
не
видно
и
не
поймать
Por
acaso
ou
precisão
Случайно
или
нарочно.
Mas
eu
sei
que
ela
existe
Но
я
знаю,
что
она
существует,
Pois
foi
velha
companheira
Ведь
была
старой
спутницей
Do
famoso
Lampião
Знаменитого
Лампиана.
De
Bodocó,
de
Bodocó,
de
Bodocó
Бодоко,
Бодоко,
Бодоко
De
Bodocó,
de
Bodocó,
de
Bodocó
Бодоко,
Бодоко,
Бодоко
De
Bodocó,
de
Bodocó,
de
Bodocó
Бодоко,
Бодоко,
Бодоко
De
Bodocó,
de
Bodocó,
de
Bodocó
Бодоко,
Бодоко,
Бодоко
Nas
veredas
corre
o
azar
По
тропам
бежит
несчастье,
Sem
deixar
rastro
no
chão
Не
оставляя
следов
на
земле.
Nas
quebradas
caem
as
folhas
В
лощинах
падают
листья,
Fazendo
a
decoração
Создавая
убранство.
Chora
o
vento
quando
passa
Плачет
ветер,
когда
проходит
Nas
galhas
do
aveloz
Сквозь
ветви
авелоса.
Chora
o
sapo
sem
lagoa
Плачет
жаба
без
пруда,
Todos
em
uma
só
voz
Все
в
один
голос.
Chora
toda
a
natureza
Плачет
вся
природа
Na
esperança,
na
incerteza
В
надежде,
в
неизвестности,
De
Jesus
olhar
pra
nós
Что
Иисус
посмотрит
на
нас.
De
Bodocó,
de
Bodocó,
de
Bodocó
Бодоко,
Бодоко,
Бодоко
De
Bodocó,
de
Bodocó,
de
Bodocó
Бодоко,
Бодоко,
Бодоко
De
Bodocó,
de
Bodocó,
de
Bodocó
Бодоко,
Бодоко,
Бодоко
De
Bodocó,
de
Bodocó,
de
Bodocó
Бодоко,
Бодоко,
Бодоко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jurandy Ferreira Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.