Luiz Gonzaga - Numa Sala de Reboco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Numa Sala de Reboco




Numa Sala de Reboco
In a Rough Wall Room
Todo o tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time there is for me is little
Pa' dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my love in a rough wall room
(Todo o tempo quanto houver pra mim é pouco)
(All the time there is for me is little)
(Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco)
(To dance with my love in a rough wall room)
Enquanto o fole fungando, gemendo
While the bellows are blowing, moaning
Vou dançando e vou dizendo o meu sofrer pra ela
I'll dance and tell her my suffering alone
E ninguém nota que eu lhe conversando
And no one notices that I'm talking to her
E nosso amor vai aumentando, e pra que coisa mais mió'?
And our love keeps growing, and what could be better?
Todo o tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time there is for me is little
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my love in a rough wall room
(Todo o tempo quanto houver pra mim é pouco)
(All the time there is for me is little)
(Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco)
(To dance with my love in a rough wall room)
fico triste quando o dia amanhece
I only get sad when the day breaks
Ai, meu Deus, se eu pudesse acabar a separação
Oh my God, if I could end the separation
Pra nóis viver igualado à sanguessuga
For us to live like leeches
E nosso amor pede mais fuga do que essa que nos dão
And our love begs for more escape than we're given
Todo o tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time there is for me is little
Pa' dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my love in a rough wall room
(Todo tempo quanto houver pra mim é pouco)
(All the time there is for me is little)
(Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco)
(To dance with my love in a rough wall room)
Enquanto o fole fungando, gemendo
While the bellows are blowing, moaning
Vou dançando e vou dizendo o meu sofrer pra ela
I'll dance and tell her my suffering alone
E ninguém nota que eu lhe conversando
And no one notices that I'm talking to her
E nosso amor vai aumentando, e pra que coisa mais mió'?
And our love keeps growing, and what could be better?
Todo o tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time there is for me is little
Pa' dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my love in a rough wall room
Mas todo o tempo quanto houver pra mim é pouco
But all the time there is for me is little
Pa' dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my love in a rough wall room
Ah!
Ah!
Vixe, que bom!
Oh, how good!
Todo o tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time there is for me is little
Pa' dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my love in a rough wall room
Mas todo o tempo quanto houver pra mim é pouco
But all the time there is for me is little
Pa' dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my love in a rough wall room
Todo o tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time there is for me is little
Pa' dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my love in a rough wall room
Mas todo o tempo quanto houver pra mim é pouco
But all the time there is for me is little
Pa' dançar com meu benzinho...
To dance with my love...





Writer(s): Nascimento Luiz Gonzaga, Jose Marcolino Jose Marcolino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.