Paroles et traduction Luiz Gonzaga - O Delegado no Coco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Delegado no Coco
Delegate at the Party
Nóis
tava
um
coco
cantando
repente
We
were
at
a
party
singing
repente
Dançando
imbigada,
bebendo
aguardente
Dancing
with
each
other,
drinking
our
aguardente
Brigando
e
amando
que
nem
sempre
é
Fighting
and
loving
like
we
always
do
Nas
festas
qui
tem
cachaça
e
muié
At
parties
where
there's
cachaça
and
pretty
girls
Mas
quando
avistemo
quatro
sordado
But
when
four
soldiers
appeared
Na
raça
cantemo
esse
coro
rasgado
We
started
singing
this
song
with
a
great
deal
of
passion
Nesse
coco
poliça
num
tem
vez
At
this
party,
the
police
have
no
place
(Se
acaba
no
pau,
se
falá
em
xadrez)
(If
they
talk
about
jail,
they're
going
to
get
hit
in
the
face)
Nesse
coco
poliça
num
tem
vez
At
this
party,
the
police
have
no
place
(Se
acaba
no
pau,
se
falá
em
xadrez)
(If
they
talk
about
jail,
they're
going
to
get
hit
in
the
face)
Na
porta
da
venda
do
Zé
Arcobaça
At
Zé
Arcobaça's
liquor
store
Os
quatro
sordado
pediro
cachaça
The
four
soldiers
asked
for
cachaça
Depois
resolvido
de
arma
na
mão
Then
they
decided
to
show
their
authority
Chegaro
pra
perto
de
nossa
função
They
came
over
to
our
party
with
their
guns
Mas
vendo
as
morena
que
tavam
dançando
But
when
they
saw
the
women
dancing
Também
como
nóis
ficaro
cantando
They
started
singing
with
us
like
they
were
in
a
trance
Nesse
coco
poliça
num
tem
vez
At
this
party,
the
police
have
no
place
(Se
acaba
no
pau,
se
falá
em
xadrez)
(If
they
talk
about
jail,
they're
going
to
get
hit
in
the
face)
Nesse
coco
poliça
num
tem
vez
At
this
party,
the
police
have
no
place
(Se
acaba
no
pau,
se
falá
em
xadrez)
(If
they
talk
about
jail,
they're
going
to
get
hit
in
the
face)
O
seu
Delegado
fez
mais
um
esforço
The
delegate
tried
to
take
control
E
de
madrugada
mandou
o
reforço
And
at
dawn,
he
sent
for
backup
Mas
desconfiado
pur
num
ter
notiça
But
he
got
suspicious
because
he
hadn't
heard
anything
Vai
vê
o
que
houve
cum
sua
poliça
So
he
went
to
see
what
had
happened
to
his
police
E
de
manhã
cedo
a
graça
do
povo
And
in
the
morning,
the
people
were
amused
Era
o
Delegado
cantando
bem
rouco
To
see
the
delegate
singing
so
confused
Nesse
coco
poliça
num
tem
vez
At
this
party,
the
police
have
no
place
(Se
acaba
no
pau,
se
falá
em
xadrez)
(If
they
talk
about
jail,
they're
going
to
get
hit
in
the
face)
Nesse
coco
poliça
num
tem
vez
At
this
party,
the
police
have
no
place
(Se
acaba
no
pau,
se
falá
em
xadrez)
(If
they
talk
about
jail,
they're
going
to
get
hit
in
the
face)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zedantas Yolanda Simoes De Souza Dantas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.