Luiz Gonzaga - Procissão - traduction des paroles en allemand

Procissão - Luiz Gonzagatraduction en allemand




Procissão
Prozession
Meu divino são José
Mein göttlicher Sankt Josef
Aqui estou em vossos pés
Hier liege ich zu deinen Füßen
Daí nos chuva com abudância meu Jesus de Nazaré
Schenk uns reichlich Regen, mein Jesus von Nazaret
Olha vai passando a procissão
Schau, dort zieht die Prozession vorbei
Se arrastando que nem cobra pelo chão
Sie schlängelt sich wie eine Schlange über den Boden
As pessoas que nela vão passando
Die Menschen, die daran vorbeigehen
Acreditam nas coisas do céu
Glauben an die Dinge des Himmels
As mulheres cantando tira o versos
Die Frauen singen und rezitieren Verse
E os homens escutando tira o chapéu
Und die Männer lauschen und ziehen ihre Hüte
Eles vivem penando aqui na terra
Sie leben in Not hier auf der Erde
Esperando o que Jesus prometeu
Und warten auf das, was Jesus versprochen hat
E Jesus prometeu coisa melhor
Und Jesus versprach etwas Besseres
Pra quem vive nesse mundo sem amor
Für die, die in dieser lieblosen Welt leben
depois de entregar o corpo ao chão
Erst nachdem sie ihren Körper der Erde übergeben
depois de morrer nesse sertão
Erst nachdem sie in diesem Sertão sterben
Eu também estou do lado de Jesus
Auch ich stehe auf der Seite Jesu
que acho que ele se esqueceu
Aber ich glaube, er hat vergessen
De dizer que na terra a gente tem
Zu sagen, dass wir hier auf der Erde
Que arranjar um jeitinho pra viver
Uns einen Weg zum Leben suchen müssen
Olha vai passando a procissão
Schau, dort zieht die Prozession vorbei
Se arrastando que nem cobra pelo chão
Sie schlängelt sich wie eine Schlange über den Boden
As pessoas que nela vão passando
Die Menschen, die daran vorbeigehen
Acreditam nas coisas do céu
Glauben an die Dinge des Himmels
As mulheres cantando tira o versos
Die Frauen singen und rezitieren Verse
E os homens escutando tira o chapéu
Und die Männer lauschen und ziehen ihre Hüte
Eles vivem penando aqui na terra
Sie leben in Not hier auf der Erde
Esperando o que Jesus prometeu
Und warten auf das, was Jesus versprochen hat
Muita gente se arvora a ser Deus
Viele Leute spielen sich als Gott auf
E promete tanta coisa pro sertão
Und versprechen dem Sertão so viel
Que vai dar os vestido pra Maria
Dass sie Maria Kleider geben werden
E promete um roçado pro João
Und João ein Feld versprechen
Entra ano e sai ano e nada vem
Jahr um Jahr vergeht und nichts kommt
Meu sertão continua ao Deus dará
Mein Sertão bleibt dem Himmel überlassen
Mas se existe Jesus no firmamento
Aber wenn es Jesus im Himmel gibt
na terra isto tem que se acabar
Muss sich hier auf der Erde etwas ändern
Olha vai passando a procissão
Schau, dort zieht die Prozession vorbei
Se arrastando que nem cobra pelo chão
Sie schlängelt sich wie eine Schlange über den Boden
As pessoas que nela vão passando
Die Menschen, die daran vorbeigehen
Acreditam nas coisas do céu
Glauben an die Dinge des Himmels
As mulheres cantando tira o versos
Die Frauen singen und rezitieren Verse
E os homens escutando tira o chapéu
Und die Männer lauschen und ziehen ihre Hüte
Eles vivem penando aqui na terra
Sie leben in Not hier auf der Erde
Esperando o que Jesus prometeu
Und warten auf das, was Jesus versprochen hat





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.