Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Respeita Januario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respeita Januario
Уважаемый Жануарио
Quando
eu
voltei
lá
no
sertão
Когда
я
вернулся
в
глушь,
Eu
quis
mangar
de
Januário
Я
хотел
посмеяться
над
Жануарио,
Com
meu
fole
prateado
Со
своей
серебристой
гармошкой.
Só
de
baixo,
cento
e
vinte
Сто
двадцать
басов,
Botão
preto
bem
juntinho
Черные
кнопки,
плотно
прижатые,
Como
nego
empareado
Как
негры
в
тесноте.
Mas
antes
de
fazer
bonito
Но
прежде
чем
покрасоваться,
De
passagem
por
Granito
Проезжая
через
Гранито,
Foram
logo
me
dizendo
Мне
сразу
же
сказали,
De
Taboca
à
Rancharia,
de
Salgueiro
à
Bodocó
От
Табоки
до
Раншарии,
от
Салгейру
до
Бодоко,
Januário
é
o
maior
Жануарио
- самый
лучший.
E
foi
aí
que
me
falou
meio
zangado
o
véi
Jacó
И
тут
мне,
немного
рассерженный,
сказал
старый
Жако:
Luiz,
respeita
Januário
Луис,
уважай
Жануарио,
Luiz,
respeita
Januário
Луис,
уважай
Жануарио,
Luiz,
tu
pode
ser
famoso
Луис,
ты
можешь
быть
знаменитым,
Mas
teu
pai
é
mais
tinhoso
Но
твой
отец
более
упрямый,
E
com
ele
ninguém
vai,
Luiz,
Luiz
И
с
ним
никто
не
справится,
Луис,
Луис,
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai
Уважа́й
восемь
басов
своего
отца,
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai
Уважа́й
восемь
басов
своего
отца.
Eita
com
seiscentos
milhões,
mas
já
se
viu
Вот
это
да,
шестьсот
миллионов,
вы
только
подумайте,
Dispois
que
esse
fi
de
Januário
vortô
do
sul
После
того,
как
этот
сынок
Жануарио
вернулся
с
юга,
Tem
sido
um
arvoroço
da
peste
lá
pra
banda
do
Novo
Exu
Там,
в
районе
Нову-Эшу,
творится
настоящий
переполох.
Todo
mundo
vai
ver
o
diabo
do
nego
Все
идут
посмотреть
на
этого
чертового
парня.
Eu
também
fui,
mas
não
gostei
Я
тоже
ходил,
но
мне
не
понравилось.
O
nego
'tá
muito
mudificado
Парень
сильно
изменился,
Nem
parece
aquele
mulequim
que
saiu
daqui
em
1930
Даже
не
похож
на
того
мальчишку,
который
уехал
отсюда
в
1930
году.
Era
malero,
bochudo,
cabeça-de-papagaio,
zambeta,
fei
pá
peste
Был
тощим,
пухлощеким,
с
головой
как
у
попугая,
кривоногим,
страшным,
как
черт.
O
nêgo
agora
'tá
gordo
que
parece
um
major
Теперь
он
разжирел,
как
майор.
É
uma
casemira
lascada
Носит
шикарную
кашемировую
одежду,
Um
dinheiro
danado
Куча
денег,
Pelos
cálculos
que
eu
fiz,
ele
deve
possuir
pra
mais
de
10
contos
de
réis
По
моим
подсчетам,
у
него
должно
быть
больше
10
конто
рейс.
Sanfonona
grande
danada
120
baixos
Огромная
гармонь,
120
басов,
É
muito
baixo
Это
очень
много
басов.
Eu
nem
sei
pra
que
tanto
baixo
Я
даже
не
знаю,
зачем
столько
басов,
Porque
arreparando
bem
ele
só
toca
em
2
Потому
что,
если
присмотреться,
он
играет
только
на
двух.
Januário
não
Жануарио
- нет.
O
fole
de
Januário
tem
8 baixos,
mas
ele
toca
em
todos
8
У
гармошки
Жануарио
8 басов,
но
он
играет
на
всех
восьми.
Sabe
de
uma
coisa?
Знаешь
что?
Luiz
tá
com
muito
cartaz
У
Луиса
большая
популярность,
É
um
cartaz
da
peste
Просто
невероятная,
Mas
ele
precisa
respeitar
os
8 baixos
do
pai
dele
Но
он
должен
уважать
восемь
басов
своего
отца.
E
é
por
isso
que
eu
canto
assim
И
поэтому
я
пою
так:
"Luí"
respeita
Januário
"Луи́",
уважай
Жануарио,
"Luí"
respeita
Januário
"Луи́",
уважай
Жануарио,
"Luí",
tu
pode
ser
famoso
"Луи́",
ты
можешь
быть
знаменитым,
Mas
teu
pai
é
mais
tinhoso
Но
твой
отец
более
упрямый,
Nem
com
ele
ninguém
vai,
"Luí",
"Luí"
И
с
ним
никто
не
справится,
"Луи́",
"Луи́",
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai
Уважа́й
восемь
басов
своего
отца,
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai
Уважа́й
восемь
басов
своего
отца,
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai
Уважа́й
восемь
басов
своего
отца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.