Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Respeita Januário
Quando
eu
voltei
lá
no
sertão
Когда
я
вернулся,
там,
в
тылу
Eu
quis
mangar
de
Januário
Я
хотел
mangar
в
Януария
Com
meu
fole
prateado
С
моим
мехов,
серебрение
Só
de
baixo,
cento
e
vinte,
botão
preto
bem
juntinho
Только
низкая,
сто
двадцать,
черная
кнопка
хорошо
для
меня
Como
nêgo
empareado
Как
nêgo
empareado
Mas
antes
de
fazer
bonito
de
passagem
por
Granito
Но
перед
тем,
как
сделать
красивый
прохождения
Гранит
Foram
logo
me
dizendo:
Вскоре
были
мне
говорил:
"De
Itaboca
à
Rancharia,
de
Salgueiro
à
Bodocó,
Januário
é
omaior!"
"De
Itaboca
à
Rancharia,
de
Salgueiro
à
Bodocó,
Януария
является
omaior!"
E
foi
aí
que
me
falou
mei'
zangado
o
véi
Jacó:
И
вот,
что
я
говорил
mei'
сердиться
на
véi
Иакова:
"Luí"
respeita
Januário
"Luí"
уважает
Януария
"Luí"
respeita
Januário
"Luí"
уважает
Януария
"Luí",
tu
pode
ser
famoso,
mas
teu
pai
é
mais
tinhoso
"Luí",
tu
может
быть
известной,
но
твоего
отца
больше
tinhoso
E
com
ele
ninguém
vai,
"Luí"
И
с
ним
никто
не
будет,
"Luí"
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai!
Уважает
восемь
низкой
твоего
отца!
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai!
Уважает
восемь
низкой
твоего
отца!
Eita
com
seiscentos
milhões,
mas
já
se
viu!
Черт
побери,
с
шестисот
миллионов,
но
уже
видел!
Dispois
que
esse
fi
de
Januário
vortô
do
sul
Dispois,
что
эта
fi
Януария
vortô
южная
Tem
sido
um
arvorosso
da
peste
lá
pra
banda
do
Novo
Exu
Был
arvorosso
чумы
там,
чтобы
способности
Нового
Exu
Todo
mundo
vai
ver
o
diabo
do
nego
Каждый
будет
видеть
диавола
отрицаю
Eu
também
fui,
mas
não
gostei
Я
тоже
пошел,
но
мне
не
понравилось
O
nego
tá
muito
mudificado
В
отрицаю,
тут
очень
mudificado
Nem
parece
aquele
mulequim
que
saiu
daqui
em
1930
Кажется,
не
тот,
mulequim,
который
вышел
отсюда
в
1930
году
Era
malero,
bochudo,
cabeça-de-papagaio,
zambeta,
feeei
pa
peste!
Era
malero,
bochudo,
голову
попугая,
zambeta,
feeei
pa
peste!
O
nêgo
agora
tá
gordo
que
parece
um
major!
O
nêgo
теперь
tá
gordo,
что,
кажется,
майор!
É
uma
casemiralascada!
Это
casemiralascada!
Um
dinheiro
danado!
Деньги
штопать!
Enricou!
Tá
rico!
Enricou!
Tá
rico!
Pelos
cálculos
que
eu
fiz,
По
расчетам,
которые
я
сделал,
Ele
deve
possuir
pra
mais
de
10
ontos
de
réis!
Он
должен
обладать
дополнительные
10
ontos
de
réis!
Safonona
grande
danada
120
baixos!
Safonona
большой
поврежденной
120
низким
ценам!
É
muito
baixo!
Это
слишком
низко!
Eu
nem
sei
pra
que
tanto
baixo!
Я
даже
не
знаю,
кто
его
так
низко!
Porque
arreparando
bem
ele
só
toca
em
2.
Потому
что
arreparando
а
он
только
играет
в
2.
Januário
não!
Януария
нет!
O
fole
de
Januário
tem
8 baixos,
mas
ele
toca
em
todos
8
Сильфон
из
Януария
имеет
8 ценам,
но
и
он
касается
всех
8
Sabe
de
uma
coisa?
Luiz
tá
com
muito
cartaz!
Знаете
что?
Luiz
tá
с
очень
плаката!
É
um
cartaz
da
peste!
Плакат
от
чумы!
Mas
ele
precisa
respeitar
os
8 baixos
do
pai
dele
Но
он
должен
уважать
8 ценам
отца
E
é
por
isso
que
eu
canto
assim!
И
вот
почему
я
пою
так!
"Luí"
respeita
Januário
"Luí"
уважает
Януария
"Luí"
respeita
Januário
"Luí"
уважает
Януария
"Luí",
tu
pode
ser
famoso,
mas
teu
pai
é
mais
tinhoso
"Luí",
tu
может
быть
известной,
но
твоего
отца
больше
tinhoso
Nem
com
ele
ninguém
vai,
"Luí"
Ни
с
ним
никто
не
будет,
"Luí"
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai!
Уважает
восемь
низкой
твоего
отца!
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai!
Уважает
восемь
низкой
твоего
отца!
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai!
Уважает
восемь
низкой
твоего
отца!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.