Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riacho Do Navio
Riacho Do Navio
Riacho
do
Navio
corre
pro
Pajeú
Der
Riacho
do
Navio
fließt
zum
Pajeú
O
rio
Pajeú
vai
despejar
no
São
Francisco
Der
Fluss
Pajeú
mündet
in
den
São
Francisco
Rio
São
Francisco
vai
bater
no
meio
do
mar
Der
Fluss
São
Francisco
trifft
mitten
ins
Meer
O
rio
São
Francisco
vai
bater
no
meio
do
mar
Der
Fluss
São
Francisco
trifft
mitten
ins
Meer
Riacho
do
Navio
corre
pro
Pajeú
Der
Riacho
do
Navio
fließt
zum
Pajeú
O
rio
Pajeú
vai
despejar
no
São
Francisco
Der
Fluss
Pajeú
mündet
in
den
São
Francisco
Rio
São
Francisco
vai
bater
no
meio
do
mar
Der
Fluss
São
Francisco
trifft
mitten
ins
Meer
O
rio
São
Francisco
vai
bater
no
meio
do
mar
Der
Fluss
São
Francisco
trifft
mitten
ins
Meer
Ai,
se
eu
fosse
um
peixe,
ao
contrário
do
rio
Ach,
wenn
ich
ein
Fisch
wäre,
dem
Fluss
entgegen
Nadava
contra
as
águas
e
desse
desafio
Schwämme
ich
gegen
die
Strömung,
und
durch
diese
Anstrengung
Saía
lá
do
mar
pro
riacho
do
Navio
Käme
ich
dort
vom
Meer
zum
Riacho
do
Navio
Eu
ia
direitinho
pro
riacho
do
Navio
Ginge
ich
geradewegs
zum
Riacho
do
Navio
Pra
ver
o
meu
brejinho,
fazer
umas
caçadas
Um
mein
kleines
Sumpfgebiet
zu
sehen,
ein
paar
Jagden
zu
machen
Ver
as
pegas
de
boi,
andar
nas
vaquejadas
Das
Fangen
der
Ochsen
zu
sehen,
bei
den
Vaquejadas
mitzumachen
Dormir
ao
som
do
chocalho
e
acordar
com
a
passarada
Beim
Klang
der
Viehglocke
einzuschlafen
und
mit
dem
Vogelgezwitscher
aufzuwachen
Sem
rádio
e
sem
notícia
das
terra
civilizada
Ohne
Radio
und
ohne
Nachrichten
aus
dem
zivilisierten
Land
Sem
rádio
e
sem
notícia
das
terra
civilizada
Ohne
Radio
und
ohne
Nachrichten
aus
dem
zivilisierten
Land
Riacho
do
Navio
corre
pro
Pajeú
Der
Riacho
do
Navio
fließt
zum
Pajeú
O
rio
Pajeú
vai
despejar
no
São
Francisco
Der
Fluss
Pajeú
mündet
in
den
São
Francisco
Rio
São
Francisco
vai
bater
no
meio
do
mar
Der
Fluss
São
Francisco
trifft
mitten
ins
Meer
O
rio
São
Francisco
vai
bater
no
meio
do
mar
Der
Fluss
São
Francisco
trifft
mitten
ins
Meer
Riacho
do
Navio
corre
pro
Pajeú
Der
Riacho
do
Navio
fließt
zum
Pajeú
O
rio
Pajeú
vai
despejar
no
São
Francisco
Der
Fluss
Pajeú
mündet
in
den
São
Francisco
Rio
São
Francisco
vai
bater
no
meio
do
mar
Der
Fluss
São
Francisco
trifft
mitten
ins
Meer
O
rio
São
Francisco
vai
bater
no
meio
do
mar
Der
Fluss
São
Francisco
trifft
mitten
ins
Meer
Ai,
se
eu
fosse
um
peixe,
ao
contrário
do
rio
Ach,
wenn
ich
ein
Fisch
wäre,
dem
Fluss
entgegen
Nadava
contra
as
águas,
e
desse
desafio
Schwämme
ich
gegen
die
Strömung,
und
durch
diese
Anstrengung
Saía
lá
do
mar
pro
riacho
do
Navio
Käme
ich
dort
vom
Meer
zum
Riacho
do
Navio
Eu
ia
direitinho
pro
riacho
do
Navio
Ginge
ich
geradewegs
zum
Riacho
do
Navio
Pra
ver
o
meu
brejinho,
fazer
umas
caçadas
Um
mein
kleines
Sumpfgebiet
zu
sehen,
ein
paar
Jagden
zu
machen
Ver
as
pegas
de
boi,
andar
nas
vaquejadas
Das
Fangen
der
Ochsen
zu
sehen,
bei
den
Vaquejadas
mitzumachen
Dormir
ao
som
do
chocalho
e
acordar
com
a
passarada
Beim
Klang
der
Viehglocke
einzuschlafen
und
mit
dem
Vogelgezwitscher
aufzuwachen
Sem
rádio
e
sem
notícia
das
terra
civilizada
Ohne
Radio
und
ohne
Nachrichten
aus
dem
zivilisierten
Land
Sem
rádio
e
sem
notícia
das
terra
civilizada
Ohne
Radio
und
ohne
Nachrichten
aus
dem
zivilisierten
Land
Riacho
do
Navio
Riacho
do
Navio
Riacho
do
Navio
Riacho
do
Navio
Riacho
do
Navio
Riacho
do
Navio
Tando
lá,
não
sinto
frio
Wenn
ich
dort
bin,
friere
ich
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga Luiz Gonzaga, Jose De Souza Zedantas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.