Luiz Gonzaga - Sertâo Sofredor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Sertâo Sofredor




Ah, meu sertão véi' sofredor
Ах, мой бэккантри véi ' страдалец
Terrinha pesada da gota
Тяжелый терринья падения
Terra mole, vote
Мягкая земля, голосуй
Quando chove lá, chove pra derreter tudo
Когда там идет дождь, идет дождь, чтобы растопить все.
A terra vira lama, a cheia acaba com os pobres
Земля превращается в грязь, полный конец бедным
Açudão pro mundo
Acudão pro mundo
Aquilo 'num é nem chuva, é dilúvio
Это ' num является ни дождь, это потоп
E quando não chove, é mais pior, meu chefe
И когда не идет дождь, становится еще хуже, мой босс
É o verão brabo, torrando tudo, lascando
Это безумное лето, поджаривание всего, чипирование
Acabando com o que era verde
Покончив с тем, что было зеленым,
Home', pulo o verão no meu sertão
Home', я пропускаю лето в своей глуши
De verde, fica mesmo pano de bilhar
В зеленом, остается только даже бильярдная ткань
Ócuro' Ray-Ban e pena de papagaio
Окур Рэй-Бан и перо попугая
É um desadouro, meu chefe
Это свалка, мой босс
Ah, sertão véio sofredor
Ах, бэккантри véio страдалец
Inté Paulo Afonso
Инте Пауло Афонсу
Que era a redenção do Nordeste
Что было искуплением Северо-Востока
Virou coisa de luxo
Стала роскошной вещью
servindo 'mode iluminar as cidade grande
Только служит ' Mode осветить большой город
Cadê as fábrica?
Где завод?
Cadê as indústria?
Где промышленность?
Cadê as coisa boas anunciada pro Nordeste?
Где хорошие вещи рекламируются на северо-востоке?
E se vier outra seca lascada?
Что, если придет еще одна сколотая засуха?
Ha, ha! É uma praga, meu chefe
Ха-ха! Это чума, мой босс
Ah, sertãzinho sofredor
Ах, многострадальный бэккантри
Tibes, é por isso que eu canto
Тибес, вот почему я пою
Posso falar?
Могу я поговорить?
Pode!
Может!
Quero falar do meu sertão
Я хочу поговорить о своей глуши.
Meu sertãozinho desprezado como o quê
Мой маленький бэккантри презирал как что
Peço a atenção de toda gente
Я прошу внимания у всех
Pra minha terra, terra do meu benquerer
Для моей земли, земли моего бенкерера
Peço a atenção de toda gente
Я прошу внимания у всех
Pra minha terra, terra do meu benquerer
Для моей земли, земли моего бенкерера
Matéria-prima
Сырье
Tudo temos de primeira, sim
У нас все на высшем уровне, да.
Valor humano, gente honesta e ordeira também
Человеческая ценность, честные и упорядоченные люди тоже
O que nos falta, então, é uma ajuda de alto
То, чего нам не хватает, - это помощь Альто
Do grande chefe do governo federal
Великого главы федерального правительства
Pois é!
Да!
Quero falar do meu sertão
Я хочу поговорить о своей глуши.
Meu sertãozinho desprezado como o quê
Мой маленький бэккантри презирал как что
Peço a atenção de toda gente
Я прошу внимания у всех
Pra minha terra, terra do meu benquerer
Для моей земли, земли моего бенкерера
Peço a atenção de toda gente
Я прошу внимания у всех
Pra minha terra, terra do meu benquerer
Для моей земли, земли моего бенкерера






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.