Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Siridó
Nós
já
cantemos
o
baião
e
o
pé
de
serra
We've
already
sung
about
the
baião
and
the
pé
de
serra
E
a
Asa
Branca
que
veio
lá
da
nossa
terra
And
the
Asa
Branca
that
came
from
our
land
Mas
nós
agora
temos
coisa
bem
melhor
But
now
we
have
something
much
better
Temos
a
nova
dança
que
se
chama
o
siridó
We
have
a
new
dance
called
Siridó
O
Seridó?
Sim,
o
siridó
Seridó?
Yes,
Siridó
O
Seridó?
Sim,
o
siridó
Seridó?
Yes,
Siridó
Seu
Januário
garra
o
fole
e
dê
o
dó
Januário,
grab
the
bellows
and
play
the
D
E
vá
se
preparando
prá
tocá
o
Siridó
And
get
ready
to
play
the
Siridó
Seu
Januário
jogue
fora
o
palitó
Januário,
throw
away
your
coat
E
mostre
prá
essa
gente
quanto
vale
o
Siridó
And
show
these
people
how
good
Siridó
is
O
Seridó,
o
seridó,
o
seridó,
o
seridó
Seridó,
Seridó,
Seridó,
Seridó
O
Seridó,
seridó,
seridó!!!
Seridó,
Seridó,
Seridó!!!
Um
passo
à
frente,
dois
atrás,
uma
vortinha
One
step
forward,
two
back,
a
little
spin
Zé
Rufino
toma
jeito,
mas
respeito
cá
Chiquinha
Zé
Rufino,
take
care,
but
respect
Chiquinha
Ninguém
resiste
o
Siridó,
que
dança
boa
No
one
can
resist
Siridó,
what
a
good
dance
Perto
dela
o
xóte,
o
samba
Next
to
it,
the
xóte,
the
samba
Tudo
o
mais
é
coisa
à
toa
Everything
else
is
useless
Guenta
firme
Januário
Hang
on
tight,
Januário
Vamo
inté
de
manhãzinha
Let's
go
until
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.