Luiz Gonzaga & Fagner - Súplica Cearense - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Gonzaga & Fagner - Súplica Cearense




Súplica Cearense
Súplica Cearense
Oh! Deus
Oh! God
Perdoe esse pobre coitado
Forgive this poor wretch
Que, de joelhos rezou um bocado
Who knelt down and prayed a little
Pedindo pra chuva cair sem parar
Asking for the rain to fall without ceasing
Oh! Deus
Oh! God
Será que o senhor se zangou?
Did you get angry?
E por isso o sol arretirou
And that's why the sun was extinguished
Fazendo cair toda a chuva que há?
Causing all the rain to fall that there is?
Senhor, eu pedi para o sol se esconder um tiquinho
Lord, I asked for the sun to hide for a bit
Pedi pra chover, mas chover de mansinho
I asked for rain, but to rain gently
Pra ver se nascia uma planta no chão
To see if a plant would grow in the ground
Oh! Deus
Oh! God
Se eu não rezei direito, o Senhor me perdoe
If I didn't pray right, forgive me
Eu acho que a culpa foi
I think it was the fault
Desse pobre, que nem sabe fazer oração
Of this poor man, who doesn't even know how to pray
Meu Deus
My God
Perdoe eu encher os meus olhos de água
Forgive me for filling my eyes with tears
E ter-lhe pedido, cheinho de mágoa
And for having asked you, full of sorrow
Pro sol inclemente se arretirar
For the relentless sun to withdraw
Desculpe eu pedir a toda hora pra chegar o inverno
Forgive me for asking every hour for winter to come
Desculpe eu pedir para acabar com o inferno
Forgive me for asking for an end to hell
Que sempre queimou o meu Ceará
That has always burned my Ceará
Lá, lar-iá, laiá
Lá, lar-iá, laiá
Lar-iá, lará
Lar-iá, lará
Lá-iá-lá-iá
Lá-iá-lá-iá
Senhor, eu pedi para o sol se esconder um tiquinho
Lord, I asked for the sun to hide for a bit
Pedi pra chover, mas chover de mansinho
I asked for rain, but to rain gently
Pra ver se nascia uma planta no chão
To see if a plant would grow in the ground
Meu Deus
My God
Se eu num rezei direito, o Senhor me perdoe
If I didn't pray right, forgive me
Eu acho que a culpa foi
I think it was the fault
Desse pobre, que nem sabe fazer oração
Of this poor man, who doesn't even know how to pray
Óh! Deus
Óh! God
Perdoe eu encher os meus olhos de água
Forgive me for filling my eyes with tears
E ter-lhe pedido, cheinho de mágoa
And for having asked you, full of sorrow
Pro sol inclemente se arretirar
For the relentless sun to withdraw
Desculpe eu pedir a toda hora pra chegar o inverno
Forgive me for asking every hour for winter to come
Desculpe eu pedir para acabar com o inferno
Forgive me for asking for an end to hell
Que sempre queimou o meu Ceará
That has always burned my Ceará
Que sempre queimou o meu Ceará
That has always burned my Ceará
Que sempre queimou o meu Ceará
That has always burned my Ceará
Que sempre queimou
That has always burned
O meu Ceará
My Ceará





Writer(s): Gordurinha, Nelinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.