Paroles et traduction Luiz Gonzaga & Fagner - Súplica Cearense
Súplica Cearense
Мольба жителя Сеары
Perdoe
esse
pobre
coitado
Прости
этого
беднягу,
Que,
de
joelhos
rezou
um
bocado
Который
на
коленях
молил
так
долго,
Pedindo
pra
chuva
cair
sem
parar
Прося,
чтоб
дождь
лил
беспрестанно.
Será
que
o
senhor
se
zangou?
Неужели
ты
разгневался?
E
só
por
isso
o
sol
arretirou
И
только
поэтому
солнце
скрылось,
Fazendo
cair
toda
a
chuva
que
há?
Пролив
всю
воду,
что
есть?
Senhor,
eu
pedi
para
o
sol
se
esconder
um
tiquinho
Господи,
я
просил
солнышко
спрятаться
ненадолго,
Pedi
pra
chover,
mas
chover
de
mansinho
Просил
дождя,
но
тихого,
ласкового,
Pra
ver
se
nascia
uma
planta
no
chão
Чтобы
хоть
какое-то
растение
выросло
на
земле.
Se
eu
não
rezei
direito,
o
Senhor
me
perdoe
Если
я
молился
неправильно,
прости
меня,
Eu
acho
que
a
culpa
foi
Думаю,
виноват
Desse
pobre,
que
nem
sabe
fazer
oração
Этот
бедняга,
который
и
молиться-то
не
умеет.
Perdoe
eu
encher
os
meus
olhos
de
água
Прости,
что
глаза
мои
полны
слез,
E
ter-lhe
pedido,
cheinho
de
mágoa
И
что
я
просил
тебя,
полный
печали,
Pro
sol
inclemente
se
arretirar
Чтобы
безжалостное
солнце
ушло.
Desculpe
eu
pedir
a
toda
hora
pra
chegar
o
inverno
Прости,
что
я
постоянно
прошу
о
приходе
зимы,
Desculpe
eu
pedir
para
acabar
com
o
inferno
Прости,
что
я
прошу
покончить
с
адом,
Que
sempre
queimou
o
meu
Ceará
Который
всегда
сжигал
мою
Сеару.
Lá,
lar-iá,
laiá
Ла,
ла-риа,
лайа
Lar-iá,
lará
Ла-риа,
лара
Senhor,
eu
pedi
para
o
sol
se
esconder
um
tiquinho
Господи,
я
просил
солнышко
спрятаться
ненадолго,
Pedi
pra
chover,
mas
chover
de
mansinho
Просил
дождя,
но
тихого,
ласкового,
Pra
ver
se
nascia
uma
planta
no
chão
Чтобы
хоть
какое-то
растение
выросло
на
земле.
Se
eu
num
rezei
direito,
o
Senhor
me
perdoe
Если
я
молился
неправильно,
прости
меня,
Eu
acho
que
a
culpa
foi
Думаю,
виноват
Desse
pobre,
que
nem
sabe
fazer
oração
Этот
бедняга,
который
и
молиться-то
не
умеет.
Perdoe
eu
encher
os
meus
olhos
de
água
Прости,
что
глаза
мои
полны
слез,
E
ter-lhe
pedido,
cheinho
de
mágoa
И
что
я
просил
тебя,
полный
печали,
Pro
sol
inclemente
se
arretirar
Чтобы
безжалостное
солнце
ушло.
Desculpe
eu
pedir
a
toda
hora
pra
chegar
o
inverno
Прости,
что
я
постоянно
прошу
о
приходе
зимы,
Desculpe
eu
pedir
para
acabar
com
o
inferno
Прости,
что
я
прошу
покончить
с
адом,
Que
sempre
queimou
o
meu
Ceará
Который
всегда
сжигал
мою
Сеару.
Que
sempre
queimou
o
meu
Ceará
Который
всегда
сжигал
мою
Сеару
Que
sempre
queimou
o
meu
Ceará
Который
всегда
сжигал
мою
Сеару
Que
sempre
queimou
Который
всегда
сжигал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordurinha, Nelinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.