Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Vem Morena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Morena
Приходи, смуглянка
Vou
quebrar
mais
essa
ca'
boca
Сейчас
еще
разобьюсь
в
лепешку
Eita,
morena
bonita
Эй,
красотка
смуглянка
Vem,
morena
Приходи,
смуглянка
Vem,
morena,
pros
meus
braços
Приходи,
смуглянка,
в
мои
объятия
Vem,
morena,
vem
dançar
Приходи,
смуглянка,
потанцуем
Quero
ver
tu
requebrando
Хочу
видеть,
как
ты
изгибаешься
Quero
ver
tu
requebrar
Хочу
видеть,
как
ты
изгибаешься
Quero
ver
tu
remexer
Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета
(Quero
ver
tu
remexer)
(Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься)
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета)
Quero
ver
tu
remexer
Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета
(Quero
ver
tu
remexer)
(Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься)
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета)
Esse
teu
fungado
quente
bem
no
pé
do
meu
pescoço
Твое
горячее
дыхание
у
меня
на
шее
Arrepia
o
corpo
da
gente,
faz
o
véio
ficar
moço
Мурашки
по
коже,
делает
старика
молодым
E
o
coração,
de
repente,
bota
o
sangue
em
arvoroço
И
сердце,
вдруг,
заставляет
кровь
бурлить
Vem,
vem,
morena,
pros
meus
braços
Иди,
иди,
смуглянка,
в
мои
объятия
Vem,
morena,
vem
dançar
Иди,
смуглянка,
потанцуем
Quero
ver
tu
requebrando
Хочу
видеть,
как
ты
изгибаешься
Quero
ver
tu
requebrar
Хочу
видеть,
как
ты
изгибаешься
Quero
ver
tu
remexer
Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета
(Quero
ver
tu
remexer)
(Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься)
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета)
Quero
ver
tu
remexer
Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета
(Quero
ver
tu
remexer)
(Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься)
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета)
E
esse
teu
suor
sargado
é
gostoso
e
tem
sabor
И
твой
солёный
пот
приятен
и
вкусен
Pois
o
teu
corpo
suado,
com
esse
cheiro
de
fulô
Ведь
твое
вспотевшее
тело,
с
этим
ароматом
цветка
Tem
um
gosto
temperado
dos
tempero
do
amor
Имеет
привкус,
приправленный
приправами
любви
Vem,
morena,
pros
meus
braços
Иди,
смуглянка,
в
мои
объятия
Vem,
morena,
vem
dançar
Иди,
смуглянка,
потанцуем
Quero
ver
tu
requebrando
Хочу
видеть,
как
ты
изгибаешься
Quero
ver
tu
requebrar
Хочу
видеть,
как
ты
изгибаешься
Quero
ver
tu
remexer
Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета
(Quero
ver
tu
remexer)
(Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься)
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета)
Quero
ver
tu
remexer
Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета
(Quero
ver
tu
remexer)
(Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься)
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета)
Vem
dançar
mais
eu
Потанцуй
со
мной
Esse
teu
suor
sargado
é
gostoso
e
tem
sabor
И
твой
солёный
пот
приятен
и
вкусен
Pois
o
teu
corpo
suado,
com
esse
cheiro
de
fulô
Ведь
твое
вспотевшее
тело,
с
этим
ароматом
цветка
Tem
um
gosto
temperado
dos
tempero
do
amor
Имеет
привкус,
приправленный
приправами
любви
Vem,
morena,
pros
meus
braços
Иди,
смуглянка,
в
мои
объятия
Vem,
morena,
vem
dançar
Иди,
смуглянка,
потанцуем
Quero
ver
tu
requebrando
Хочу
видеть,
как
ты
изгибаешься
Quero
ver
tu
requebrar
Хочу
видеть,
как
ты
изгибаешься
Quero
ver
tu
remexer
Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета
(Quero
ver
tu
remexer)
(Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься)
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета)
Quero
ver
tu
remexer
Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета
(Quero
ver
tu
remexer)
Vem,
danada!
(Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься)
Иди,
бестия!
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета)
Quero
ver
tu
remexer
Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета
(Quero
ver
tu
remexer)
Vem,
peste!
(Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься)
Иди,
проказница!
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета)
Quero
ver
tu
remexer
Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar...
Под
вздохи
аккордеона
до
самого
рассвета...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.